معايير جودة الخدمة المقدمة
نؤمن في شركة إجادة للترجمة بأن الترجمة علم وفن، لذا نحرص دائما على استقطاب الكفاءات ومترجمين على أعلى مستوى يتوافر بهم كافة الشروط المؤهلة للعمل داخل الشركة، مع عمل الاختبارات باستمرار وتطوير مهاراتهم.
وتتبع ” إجادة ” للترجمة كل جمع الاشتراطات ومعايير الجودة العالمية للوصول بمستوى الترجمة إلى أعلى مستوياتها لتنال رضا عملاؤها لذلك تحرص الشركة على:
- استقطاب كفاءات ومترجمين خبرة في المجال المتخصص
- الحرص على اختيار الألفاظ والعبارات المناسبة.
- مراجعة دقيقة للنصوص المترجمة للتأكد من سلامتها وخلوها من أي أخطاء.
- التفنن في نقل المعاني من خلال إظهار مواطن الجمال في المادة المترجمة.
- الحرص على تنسيق الملفات بالأدوات المتخصصة لإظهار العمل بشكل احترافي.
- فهم المترجم للجملة حتى يتمكن من نقل معناها بما يحيط به من قواعد ومدلولات زمنية ومكانية ونحوية.
- معرفة تامة لجميع القواعد النحوية للغتين، المصدر والهدف، لإنتاج ترجمة احترافية ودقيقة، والابتعاد تمامًا عن الترجمة الحرفية.
- الدراية الكاملة بجميع التشبيهات البلاغية والصور، وإدراك مقابلها في اللغة الهدف.
- يقوم القسم المختص فقط بترجمة المواد المتخصصة.
- الحرص الدائم على نقل أسلوب الكاتب، في جميع التخصصات التي تتطلب ذلك.
- المراجعة اللغوية الدقيقة لجميع المواد المترجمة على أيدي متخصصي اللغة.القدرة التامة على فهم معاني الكلمات والعبارات والمصطلحات