Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

مع عالم العولمة تزداد أهمية خدمات الترجمة يومًا بعد يوم، على وجه الخصوص، اكتسبت خدمة الترجمة المعتمدة مكانة مهمة مع زيادة التفاعل بين البلدان. إذن، ما هي أماكن ترجمة معتمدة التي تقوم بإجراء الترجمة اللازمة لتكون موثقة من بلد إلى أخرى، وذلك لأنه من الصعب جِدًّا فهم جودة الترجمات التي تتم بلغة لا تعرفها.

معايير ضرورية في الترجمة معتمدة؟

هناك معياران أساسيان لفهم جودة الترجمة: 

الاستيعاب.

الاعتماد على النص المصدر.

يمكن أن تحقق الترجمات التي تتم من خلال إجادة أفضل أماكن ترجمة معتمدة الالتزام بهذين المعيارين الأساسيين الجودة، لكي تكون الترجمة عالية الجودة، يجب أن تستوفي معايير الوضوح والالتزام بالنص المصدر في نفس الوقت. إذا كان النص مفهومًا ولكنه يفتقر إلى معيار الاعتماد على النص المصدر، فلا يمكن القول إن الترجمة ذات جودة جيدة.

كيفية البحث عن أماكن ترجمة معتمدة

من المهم التعامل مع شركة ترجمة معتمدة تكون مبنية على مجموعة من الخصائص، وهذه الخصائص تتمثل في التالي:

الولاء للنص المصدر

من المهم جِدًّا أن يتم إنشاء النص المترجم بالالتزام بالأصل، كما أنه يجب تقديم الرسالة المراد تقديمها في النص الأصلي في النص المترجم دون أخطاء. لذلك، من الضروري التأكد من أن النص المترجم يتماشى مع النص الأصلي وأن المترجم لا ينتج نَصًّا جديدًا، بل يعتمد على نص المصدر ولأن من المهم جِدًّا استخدام المصطلحات بشكل صحيح ومناسب، ويفهم المترجم النص بالطريقة الصحيحة، وأن تتم الترجمة بشكل صحيح وأن النصين يعبران عن نفس المعنى.

الوضوح

يُعَدّ الوضوح من بين المعايير المهمة جِدًّا في كل مجال يستخدم فيه النص، وغياب الأخطاء النحوية والاستخدام الصحيح للمصطلحات، وطلاقة النص وغياب الأخطاء الإملائية، والسمات التي يجب أن يكون فيها النص مفهوم، والتمتع بمعايير الالتزام بنص المصدر والوضوح، لتكون النصوص المترجمة متوافقة مع الشروط اللازمة للجودة.

اقتراحات لتحسين جودة النص المترجم

يمكن لبعض التطبيقات بخلاف معايير الوضوح والالتزام بالنص الأصلي أن تزيد من جودة الترجمة.

حيث إن المترجم الخبير في مجال الترجمة يجعل الترجمة ذات جودة أعلى، ويمكن طلب الترجمات الأكاديمية من أماكن ترجمة متخصصة في المجال الأكاديمي، وأيضًا يمكن تقديم خدمات الترجمة القانونية من أماكن ترجمة متخصصة في مجال القانون.

سمات الترجمة المعتمدة من إجادة 

  • أن يكون النص المراد ترجمته مفهوماً ومحللاً جيداً.
  • إجراء بحث حول مصطلحات أو مفاهيم غير معروفة ويجب التأكد من أن الرسالة يتم إرسالها بالطريقة الأنسب.
  • في حالة ترجمة نص مليء بالمصطلحات، يجب طلب الدعم من مترجمين على دراية جيدة بالمصطلحات والموضوع. 
نحن-على-استعداد-تنفيذ-كافة-خدمات-الترجمة-بجميع-اللغات-2

يمكن للمترجم، الذي يتقن المصطلحات، فهم النص بسهولة أكبر ويمكن ترجمته بطريقة جيدة. وبغض النظر عن مدى حرصك أو مدى إتقانك للموضوع، يمكن التغاضي عن الأخطاء البسيطة. لذلك، يجب مراجعة الترجمة مرارًا وتكرارًا للحصول على ترجمة دقيقة وخالية من الأخطاء. لا ينصح بالتحقق عندما تكون متعبًا، في عملية التحكم التي ستفعلها بعقل هادئ. ستحصل على مزيد من الكفاءة من خلال ملاحظة الأخطاء أو الأخطاء بسهولة أكبر. يمكن أن تساعدك جودة خدمة الترجمة، التي تزداد أهميتها يومًا بعد يوم، على توفير الكثير من الوقت والمال.

 وكل تلك الخدمات ستكون متاحة، ومتوفرة في شركة إجادة أفضل أماكن ترجمة معتمدة سوف تجدها في الوطن العربي. للاستفسار برجاء مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني info@www.ejadatranslate.com ، أو رقم الهاتف 01101203800

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا