Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

مع تزايد الاعتراف بأهمية الترجمة والتعريب، هناك المزيد من شركات الترجمة التي تقدم خدمات الترجمة عبر الانترنت أكثر من أي وقت مضى.  من بينهم شركة “إجادة للترجمة المعتمدة” التي سعت وتمكنت من إثبات نفسها في ساحة المنافسة بين شركات الترجمة. إذ أصبحت مقدم خدمات الترجمة الأول في الوطن العربي لأكثر من 50 لغة حول العالم على أيدي نخبة من المترجمين المعتمدين. تعتمد علينا مئات الشركات والبنوك والأفراد الذين يحتاجون إلى خدمات الترجمة المتنوعة على مدار الساعة. فإن كنت تبحث عن مزود لـ خدمات الترجمة المعتمدة لتلبية متطلباتك أو متطلبات عملك فـخبراء “إجادة” لن يضاهيهم أحد.

الخطوات الثلاث التي يتبعها مترجمو “إجادة” لضمان جودة الترجمة

الخطوة الأولى: الترجمة

تعني الترجمة تحويل النص الأصلي من لغة معينة إلى لغة أخرى. فهو النقل الدقيق للمعلومات من أجل تمثيل المستند الأصلي إلى المستند الهدف. من الشائع جدًا في صناعة الترجمة استخدام أدوات الترجمة، بل أصبحت ضرورية جدًا في كافة مشاريع الترجمة لضمان أعلى مستوى للجودة في النص الهدف.

الخطوة الثانية: التحرير

يقوم فريق العمل المتخصص في تحرير الترجمات على مراجعة ما تم إنجازه في الخطوة السابقة. لا تتعلق مهمتهم بالترجمة بل تتعلق بمزيد من المراجعة مقطعًا تلو الآخر والتأكد من أن المترجم قد قام بترجمة دقيقة وصادقة للمستند الأصلي. للتأكد من أن النص قد تمت ترجمته تمامًا ولو يفوتهم أي معلومة ولم يكن هناك أي سهو وأن أي إرشادات قدمها العميل قد تم الالتزام بها بالكامل.

يتم دمج أدوات الترجمة في هذه المرحلة أيضًا ولكن لضمان أن الجمل والوثيقة ككل منطقية تمامًا في السياق العام للمشروع أو المستند.

الخطوة الثالثة: التدقيق اللغوي

تعتبر هذه المرحلة هي الأخيرة لعملية الترجمة، لذلك في مرحلة التدقيق اللغوي أو التصحيح اللغوي لا يلزم الرجوع إلى النص الأصلي. يركز المراجعون في هذه المرحلة على المراجعة النهائية بشكل أساسي على فرضية أن النص المترجم يبدو طبيعيًا ويقرأ بسلاسة في اللغة الهدف.  بالإضافة إلى اكتشاف أي تناقضات فيما يتعلق بعلامات الترقيم والكتابة بشكل جيد. يجب التحقق من تنسيق المستند بحثًا عن المشكلات المحتملة المتعلقة بالخطوط والصور بالإضافة إلى ضرورة فحص المستند بحثًا عن أي أخطاء مطبعية.

هذه الخطوات الثلاث لا نستغني عنها في تقديمنا لـ خدمات الترجمة عبر الإنترنت أو داخل المقر الرسمي لنا. من أجل الحصول على مستند مترجم نهائي بأعلى جودة. تعد كل خطوة من هذه الخطوات الضرورية

فوائد خدمات الترجمة عبر الإنترنت من “إجادة”

يتمتع نظام “إجادة” عبر الإنترنت بالعديد من المزايا المهمة مقارنةً بغيرها.

أبسط وأفضل وأكثر فعالية من حيث التكلفة

يشهد الإنترنت تحولاً وتحتاج العديد من الصناعات والشركات الأن إلى حلول حديثة ورشيقة لتلبية متطلبات العملاء.

تحول أسرع للمشروع

تم تصميم خدمات الترجمة عبر الإنترنت الخاصة بنا للعمليات الحية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وتوفير أسرع أوقات التسليم. مما يتيح لك الحصول على النص مترجمًا في أي مكان وطوال أيام الأسبوع.

لغة دقيقة

تمثل أخطاء المصطلحات أكثر من 70% من جميع مشكلات جودة الترجمة. تضمن لك شركة “إجادة للترجمة المعتمدة” دقة المصطلحات والترجمات بشكل كامل بنسبة 100% لجميع أنواع المحتوى لضمان الجودة اللغوية الأكثر تناسقًا ودقة على أساس مستمر.

نحن شركة خدمات ترجمة ذات خبرة، ولدينا القدرات والتكنولوجيا لدعم احتياجاتك العالمية. نقوم بتكييف الحلول اللغوية مع متطلبات الاتصال متعدد اللغات الخاصة بك.

هل تقدم “إجادة للترجمة المعتمدة” خدمة الترجمة الفورية؟

تعتبر الترجمة الفورية مثالية للأحداث الكبيرة حيث يتم إشراك لغتين أو أكثر ويتم نقل المعنى المترجم إلى الأفراد من الجمهور حيث يتمكنوا من المشاركة في الحدث وفهمه. ويمكن أن تشمل هذه الأحداث:

  • المؤتمرات.
  • الندوات.
  • العروض التقديمية.
  • برامج التدريب.

وتقدم شركة “إجادة للترجمة المعتمدة” خدمة الترجمة الفورية بشكل فعال للغاية على أيدي مترجمين فوريين أصليين للغة المستهدفة. يمكننا كسر الحواجز التي خلفتها الحدود بين الدول. حسّن وجود دوليًا وأرفع من فعالية مؤتمراتك بالاعتماد على مترجمين أكفاء.

تواصل الآن واحصل على عرض أسعار غير ملزم لـ خدمات الترجمة عبر الانترنت

يمكنك التواصل معنا هاتفيًا أو عبر الواتساب على (01101203800) أو عبر البريد الالكتروني على (www.ejadatranslate.com). نحن متصلون على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع، ونسعد بخدمتكم.

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا