Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

هل تبحث عن مترجم معتمد للسفارة الايطالية ؟ تعد اللغة الايطالية من اللغات الشائعة في هذا العصر، ولهذا السبب تقوم “إجادة” أفضل شركة تقدم ترجمة معتمدة دقيقة بترجمة معتمدة تعترف بها السفارة الايطالية، وليس الايطالية فقط بل تتوفر العديد من ترجمات اللغات الأخرى والتي لا حصر لها وبأفضل الأسعار أيضًا وبالطبع أفضل جودة. تعد “إجادة” هي مترجمك الاحترافي الذي سيكون معك في جميع الأوراق والمستندات التي تريد ترجمتها. حيث تعتبر الترجمة الاحترافية بلا شك واحدة من أكثر المجالات التي لا يتطفل فيها العمال. ولا أعتقد أن أي شخص قد يفكر في التقدم لشغل منصب طاهٍ لأنهم شاهدوا الكثير من عروض مواهب الطهي، أو لمنصب مهندس أنظمة لأنهم أخذوا دورات تقنية. ولكن لماذا يحدث بأن أي شخص يستطيع قول بأنه مترجم وهذا لسبب بسيط وهو إنها مهنة سهلة بالنسبة لبعض الناس.

 ما هو الدور الذي يقدمه مترجم معتمد للسفارة الايطالية من “إجادة”؟

يقدم مترجم معتمد للسفارة الإيطالية الكثير من خلال “إجادة“، حيث أنه من خلال فهم ثقافة البلدين الذي يترجم منها ولها، يقدم أفضل أنواع الترجمة التي لا يحدث بها أية أخطاء في المعنى المراد الوصول له. المترجمون لدينا في “إجادة” لا يعتمدون على الترجمة الحرفية، فهم يقومون بترجمة نص كامل ليكون المعنى الموضع في كلا النصين متطابقة، لذلك تضمن لك إجادة حصولك على ترجمة وظيفية دقيقة، حيث تعمل إجادة مع محترفين محليين مما يضمن لك خدمات ترجمة احترافية. ونقوم أيضًا بالتعامل الدقيق مع طلبك، وحفظ جميع البيانات الخاصة بالعميل بواسطة شريك معتمد لتكنولوجيا المعلومات مما يضمن لك سرية معلوماتك.

لماذا تعتبر إجادة أفضل مترجم معتمد للسفارة الايطالية؟

تتعدد الأسباب خلف ذلك ولكن يرجع السبب الرئيسي إلى المترجمون لدينا حيث:

  • لدي المترجمون الخبرة الكافية التي تجعل ترجماتنا ليس عليها أي غبار ومعتمدة من جهة السفارات جميعًا.
  • تقديم الخدمات لدينا على مدار 24 ساعة يوميًا.
  • الحفاظ الكامل على معلومات وبيانات العميل بشكل سري عن أي شخص.
  • إمكانية العميل بعمل التعديلات التي يريدها على الترجمة وفي الوقت الذي يريده.
  • تقديم أسعار تنافسية مع الجميع.
  • التنسيق والترتيب الكامل للملفات كما تم أخذها من الملف الأصلي.
  • توفير العديد من طرق الدفع المريحة للعملاء.
  • توفير العديد من أنواع الترجمات الأدبية والقانونية والطبية وغيرها كثيرًا.

ما الخدمات المخلفة التي تقدمها إجادة؟

  • الترجمات المعتمدة
  • ترجمة المستندات القانونية بأنواعها
  • الترجمة الهندسية
  • ترجمة رياضية
  • وترجمة عقود الزواج
  • ترجمة الفيديوهات
  • الترجمات الدينية
  • ترجمة التقارير الطبية
  • الترجمات المالية

الصفات الخاصة بـ مترجم معتمد للسفارة الايطالية

المعرفة الكاملة خلف كيفية تحليل النصوص بكل عناصرها:

كما لو كان مترجمًا للطب الشرعي، يقوم المترجم بسحب النص قبل ترجمته بالفعل. ومن ثم، يجب أن يتعرفوا تمامًا على نوع النص الذي يتعاملون معه، ومعرفة خصائصه، وتحليل العناصر النصية الدقيقة والعناصر الدقيقة. ولكنه يفحص بشكل أعمق كل من اللغة المصدر واللغة الهدف على المستوى الصرفي والنحوي والمعجمي والمصطلحي. لذلك، يلزم فهم الأنواع النصية، فضلاً عن المهارات ما وراء التواصل التي تسمح لهم بضمان فهم النص وإجراء التعديلات المناسبة وفقًا للطريقة النصية. ربما لا تتطلب التعديلات التي ذكرناها للتو تعديلات على المستوى اللغوي فحسب، بل على المستوى الثقافي أيضًا. لذلك، فإن المترجم هو وسيط يجب أن يكون قادرًا على تقييم المعرفة باللغات الأجنبية وثقافتها، لأنها تفضل المواقف النقدية والمستقلة تجاه المعرفة والقيم والمؤسسات العامة والخاصة.

القدرة على الكتابة:

في هذه المرحلة، من المهم أيضًا أن تكتب بشكل جيد وأن تتمتع بقدرة جيدة على التعبير عن نفسك بأساليب وسجلات مختلفة. بالإضافة إلى امتلاك حس نقدي وعقل تحليلي يسمح لك باكتشاف الأخطاء أو التناقضات وتمييز الجملة الجيدة عن الجملة السيئة. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون موهبة التوليف مختصرة وتجنب التكرار.

الفضول الفكري:

لا يمكننا أن ننسى الفضول الفكري الذي يجب أن يمتلكه المترجم عند مواجهة أي موضوع. قد يعني ذلك ذوقًا معينًا للقراءة يساعدنا في اكتساب مفردات غنية ومتنوعة من الواضح أن المترجمين لا يسيرون في موسوعات وليس عليهم أن يعرفوا كل الكلمات والحقائق التي يوجهونها؛ ولكن من الضروري استخدام الموارد الموجودة تحت تصرفك بعمق (قواميس، مسارد، موسوعات، قواميس المترادفات، قواعد بيانات) للعثور على إجابات دقيقة. لذلك، فإن أساس أي مترجم هو معرفة كيفية التوثيق ومعرفة كيفية استخدام أدوات وتقنيات الكمبيوتر (التحرير والتخطيط ومراجعة النص) على المستوى الاحترافي.

التفاني والالتزام بالمواعيد وحسن التقدير:

الدقة والالتزام بالمواعيد وحسن التقدير هي جوانب أساسية تميز المترجم المحترف الجيد. المترجم الجيد سيترجم كل كلمة بعناية ودقة، ويسعى دائمًا إلى تقديم ترجمة وفية للنسخة الأصلية من النص وخالية من الأخطاء. يجب أن يحصل المترجم الخبير أيضًا على الترجمة في الوقت المحدد وأن يحترم سرية المعلومات المقدمة من العميل. أخيرًا، لن يتردد المترجم الجيد في طرح الأسئلة ومشاركة أي مخاوف مع العميل، من أجل تلبية توقعاتهم بالكامل.

خبرة الصناعة:

عادة ما يكون المترجم الجيد متخصصًا في مجال وثائق العمل (ترجمة طبية ومالية، صفحات ويب، إعلانات) سيضمن تخصص المترجم ترجمة مثالية للمصطلحات المحددة للقطاع، بالإضافة إلى تطبيق أي معيار أو معيار ساري المفعول. لذلك، يوصى بشدة باستخدام مترجمين متخصصين في مجال نشاطك. يمكن أن تقدم هذه نتيجة سلسة، وفية للمحتوى الأصلي ومتكيفة مع الجمهور المستهدف، بالإضافة إلى إدراك خصوصيات وفروق القطاع في بلد الوجهة للترجمة. يصبح هذا الأمر أكثر أهمية، إن أمكن، في قطاعات معينة من النشاط، مثل القطاعات الطبية أو المالية أو القانونية، لأن الأخطاء في الترجمة يمكن أن يكون لها عواقب وخيمة للغاية.

مركز ترجمة

ختامًا

إذا كنت بحاجة إلى ترجمة معتمدة ويتم قبولها من قِبل السفارات، يعمل لدى “إجادةمترجم معتمد للسفارة الايطالية، مما يجعل عملك أكثر رونقًا وجودة عالية. فأنت تعرف ما عليك فعله تواصل معنا لمعرفة المزيد عن الترجمات الموجهة للسفارات (201101203800)

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا