Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

الترجمة الطبية لها أهمية كبيرة لعدة أسباب لأنها تحتاج إلى نظام تقني معقد لمجموعة من مهارات العمل بجودة احترافية . وذلك للحصول على ترجمة معتمدة للتقارير الطبية من الضروري الاستعانة بشركة ترجمة مخصصة في المجال الطبي تمتلك مجموعة من المترجمين المدربين على هذا النوع من المحتوى.

هل المترجم العادي قادر على الترجمة الطبية؟

الإجابة لا. والسبب في هذا يرجع إلى مدى تعقيد وتنوع المحتوى لطبيب عن غيره من أنواع المحتويات الأخرى . وهذا يجعل الاحتياج إلى ممارسين طيبين قادرين على الترجمة الطبية ويغطي العديد من التخصصات الطبية محددة يتماشى مع المتطلبات الطبية لتجنب أي أخطاء.

هل يجوز نسخ ولصق المحتوى الطبي؟

المقصود بنسخ ولصق المحتوى الطبي هو ترجمة المحتوى بأدوات الترجمة التكنولوجيا الحديثة سو ف نسخها للمريض أو الطيب. وهذه الطريقة من أبشع طرق الترجمة التي يمكن الاعتماد عليها. وذلك نظرًا لكون الترجمة الطبية من أنواع الترجمات التي تتطلب الفحص الدقيق ومعرفة كبيرة حتى لا تؤدي الترجمة الخطيئة إلى أي نوع من التهديد لصحة المريض.

ولهذا تأكد من الشركة أو المكتب الذي ستتعامل معه قبل الاعتماد عليه في الترجمة. وتحقق عما إذا كان المحتوى الموجود في المجال الطبي متوافق مع المحتوى الذي تم ترجمته أم لا.

ما هي أشهر أنواع المحتوى المطلوبة في المجال الطبي؟

  1. التقارير الطبية.
  2. تحليل النتائج.
  3. المنشورات العلمية.
  4. الوثائق الأكاديمية.
  5. الإشاعات.
  6. السجلات الطبية.

وكل نوع من أنواع المحتوى السابق له غرض مختلف وبناء مختلف. واستهداف مختلف لكل تخصص من تخصصات الطب سواء من حيث اللغة أو المصطلحات، ويتم تدريب المترجم الطبي على كل العناصر الأكثر تأهيلاً لترجمة نوع محدد من أنواع المحتوى الطبي بدقة.

عواقب ترجمة الوثائق الطبية السيئة

يمكن أن يكون للمحتوى الطبي المترجم بشكل سيئ أو التقريبي أو حتى بمعنى مختلف عواقب وخيمة. على سبيل المثال، قد يسيء المريض فهم تشخيصه، وقد يفتقر الطبيب إلى عناصر لتأسيس علاج، وقد يتم رفض منشور علمي أو رفض مستند إداري من قبل الهيئة المسؤولة عنه في بلد المقصد.

مجال الصحة قطاع لا يوجد فيه مجال للخطأ بشكل خاص. صحة الناس وحتى حياتهم على المحك. هذا هو السبب في أنه من الأهمية بمكان أن تكون الترجمة الطبية دقيقة، سواء من حيث معناها أو مصطلحاتها، مع تكييفها مع لغتها المستهدفة والجمهور المقصود بالمحتوى.

اللغة التقنية مقارنة باللغة الطبية

تتضمن اللغة الطبية لغة تقنية خاصة بالمصطلحات المحددة النادرة التي لا تتواجد في أي مجال علمي أخر، وفي الحقيقة تتكون تلك المصطلحات من كلمات ذات جذور لاتينية أو يونانية بالإضافة إلى اختلافات خاصة بالمجالات الطبية والصحة بشكل عام ولهذا عند الترجمة يجب مراعاة أدق الجمل التي يتغير معناها تمامًا من لغة إلى أخري على سبيل المثال:

  • كلمة مخدرات في اللغة الإنجليزية يعني مخدرات أما في اللغة الطبية تعني الأدوية وهكذا العديد من المصطلحات التي قد تشير في اللغة المتداولة معني، وتشير في اللغة الطبية معني أخر مختلف.

وبناءً على ما سبق نستطيع أن نقول إن اللغة التقنية المليئة بالمصطلحات والمعاني الخاصة بالمجال التقني يشبه إلى حد كبير اللغة الطبية الأكثر تعقيدًا والتي تحتاج إلى فهم كامل بمعاني الكلمات والتعبيرات والجمل في سياقها الأصلي من أجل التمكن من نقل المعني إلى سياق الهدف بلغة طبية معتمدة.

 ما هي أفضل ترجمة معتمدة للتقارير الطبية؟

تعتبر ترجمة شركة إجادة وفريقها المحترف من أفضل الترجمات المعتمدة في المجال الطبي وذلك لكونها تمتلك رصيد كبير في ترجمة العديد من المجالات الطبية التي تتمثل في التالي:

  • طب الأسنان.
  • الجلدية.
  • العيون.
  • طب النفس.
  • علم الفيروسات.
  • الجراحة.
  • المخ والأعصاب.
  • القلب.

وغير ذلك من المجالات العلمية التي عمل بها فريق إجادة للترجمة المعتمدة ونجح في إعطاء المعلومات الصحيحة وساهم في تحسين صحة المريض، وساعد الأطباء بكفاءة على أداء عملهم بإعطاء المعلومات الصحيحة والمفردات المناسبة.

تحتوي هذه الصورة على سمة alt فارغة; اسم الملف هو image-2.jpeg

ماذا يمكن أن تحتاج للترجمة الطبية؟

يجب أن يكون المترجم المتخصص في المجال الطبي يقظًا وصارمًا ليكون قادر على تقديم مساعدة كبيرة. وذلك لتحسين الأداء الطبي عند رعاية المرضي الأجانب، وهذا بالفعل ما يقوم به فريقنا المتخصص لـ ترجمة معتمدة للتقارير الطبية. نحن في إجادة للترجمة المعتمدة نمتلك فريق طبي على معرفة ممتازة بالمفردات المتخصصة التي نمارسها لـ ترجمة معتمدة للتقارير الطبية. اتصل بنا الآن على رقم الهاتف 01101203800 أو البريد الإلكتروني info@www.ejadatranslate.com.

أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية في مصر أفضل مكاتب الترجمة في السعودية أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بجدة أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بمصر الجديدة أفضل مكاتب ترجمة معتمدة للتدريب أفضل مكتب ترجمة قانونية في دبي أفضل مكتب ترجمة معتمد بالخرج اسعار الترجمة في الامارات اقرب مكتب ترجمة معتمد ترجمة أبحاث علمية ترجمة الاوراق الرسمية ترجمة التحاليل الطبية ترجمة العقود ترجمة جواز سفر ترجمة خطابات ترجمة خطابات رسمية ترجمة رخصة قيادة ترجمة شهادة التخرج ترجمة شهادة تخرج جامعية ترجمة عرض سعر ترجمة عقد زواج ترجمة عقد عمل ترجمة عقود قانونية ترجمة معتمدة اون لاين ترجمة معتمدة جدة ترجمة وثائق سعر الترجمة المعتمدة سعر ترجمة شهادة الميلاد مترجم فوري مترجم معتمد مركز ترجمة معتمد مكاتب الترجمة المعتمدة مكاتب ترجمة في دبي مكتب ترجمة أسباني معتمد مكتب ترجمة قانونية مكتب ترجمة قانونية ابوظبي مكتب ترجمة معتمد مكتب ترجمة معتمد بالتحرير مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة مكتب ترجمة معتمد في الدمام مكتب ترجمة معتمد في الرياض مكتب ترجمة معتمد في رمسيس مكتب ترجمة معتمد مدينة نصر مكتب ترجمه الرياض موقع ترجمة معتمد

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا