Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

إذا كنت تبحث عن أفضل مكتب ترجمة معتمد في العين ، فقد يكلفك هذا الكثير من الوقت والجهد للبحث عن ذلك الوقت، لذا فكان علينا نحن مكتب إجادة أن نقدم لكم خدمة ترجمة معتمدة لجميع المستندات الرسمية التي تخصك، وعلى هذا النحو سنذكر لكم البقية الباقية من مشكلات الترجمة التي قد تعيق المترجم أثناء عمله، والتي ذكرنا لكم طرفًا منها في مقالتين سابقتين، فتابعونا ….

  1. المشكلة السابعة: وقت محدود

الوقت المحدود هو المشكلة الأكثر شيوعًا التي يواجهها المترجمون في كل مرة يقومون فيها بعمل خدمات الترجمة؛ وذلك لأن معظم العملاء يحتاجون إلى العمل المترجم بسرعة؛ فهم ليس لديهم وقت يضيعونه إذا ما لجأوا إلى مكتب ترجمة غير معتمد، أما عن أفضل مكتب ترجمة معتمد في العين مثل “إجادة”، فهو يتمكن من إكمال ترجمة مستنداتك في الموعد النهائي المتفق عليه من قبل العميل.

ولكن عندما تكون وثيقة فنية أو قانونية مليئة بالمصطلحات الفنية، أو إذا كان هناك الكثير من إدراج اللهجة العامية في المستند، فقد يستغرق الأمر وقتًا أطول، وقد يكون هذا مرهقًا للغاية بالنسبة لك كمترجم، حيث إن العميل كثيرًا ما يطلب منك الحصول على مستنداته بسرعة أكبر.

الحل:

استخدم أكبر عدد ممكن من التقنيات مثل برامج الترجمة بمساعدة الكمبيوتر؛ لتسريع عملية الترجمة قدر الإمكان، أو الاعتذار لعميله وتقديم طلب للحصول على مزيد من الوقت، لكن ضع في اعتبارك أنت أيها المترجم أن هذا الأمر لا يكون في صالحك، فانتبه.

  1. المشكلة الثامنة: التحديات الشخصية

التحديات الشخصية – على عكس التحديات اللغوية – هي تلك التي تنشأ بسبب البيئة المحيطة بالمترجم، فجميع التحديات التي ناقشناها أعلاه هي تحديات لغوية وليست شخصية، حيث يواجه المترجم العديد من التحديات الأخرى في مجال عمله، وتشمل هذه على سبيل المثال لا الحصر: الوصول عبر مواقع الفريلانس على الإنترنت، والمنافسة من المترجمين الآخرين، ومعضلة تسعير خدماتك بشكل مناسب.

  1. المشكلة التاسعة: الجودة مقابل التكلفة

هذه هي مشكلة الترجمة الأكثر شيوعًا التي يواجهها العملاء الذين يحتاجون إلى خدمات الترجمة، فالتحدي الأكبر الذي يواجه العميل عند مواجهة الترجمة هو تحقيق التوازن بين التكلفة والجودة، وهذا مهم بشكل خاص في حالة ترجمة الكتيبات الفنية أو الطبية أو المستندات القانونية، حيث لا يمكن تحمل مثل هذه الأخطاء في هذه المستندات.

وقد يؤدي ذلك إلى سوء تفسير من قبل القراء، وقد يؤدي ذلك إلى إلحاق الضرر بالعميل، وإذا كانت هذه الترجمة خاصة بدليل المستخدم للأجهزة الالكترونية، فقد تؤدي الترجمة إلى تلف الجهاز؛ والتي يمكن أن يكون لها تداعيات أخرى، مثل فقدان سمعة الشركة المصنعة، والمتاعب القانونية وما إلى ذلك؛ لذلك على كل عميل أن يرسل مستنداته للترجمة إلى أفضل مكتب ترجمة معتمد في العين ، والذي يهتم بترجمة مستنداتك بشكل دقيق للغاية.

الأمر الذي يؤدي في النهاية إلى حدوث مشاكل خطيرة في الترجمة؛ لذلك يجب إيجاد الحلول لتلك المشاكل بسرعة أكبر، ومع ذلك، قد يكون الأشخاص ذوو الخبرة المحترفين في مثل هذه الترجمات مشغولين بصفة مستمرة، ويتم البحث عنهم كثيرًا، وقد يتقاضون أسعارًا عالية مقابل هذه المستندات، ففي بعض الحالات، قد يطلب هذا المترجم المتواجد بأفضل مكتب ترجمة معتمد في العين ميزانية عالية جدًا لنفسه عند ترجمة مستنداتك، وتعتبر هذه معضلة أساسية يواجهها العميل، لذا تأكد من معرفتك بكيفية تقييم جودة عملك الخاص بالترجمة.

الحل:

لا توجد إجابة سريعة لهذه المشكلة؛ فالترجمة مهمة صعبة، لكن تذكر أيضًا أن هناك الكثير من الفوائد لكونك مترجمًا متواجدًا بأفضل مكتب ترجمة معتمد في العين .

وفيما يلي بعض الأشياء التي يمكنك تجربتها للحصول لتختار مترجمًا محترفًا:

  • قم بإجراء بحث شامل عبر الإنترنت يتضمن المنافسين العاملين في مجال الترجمة، أسعار الترجمة …إلخ.
  • قم بوضع قائمة مختصرة ببعض مقدمي الخدمة.
  • احصل على عروض أسعار من كل منهم وقارن الأسعار والخبرة.
  • راجع آراء العملاء السابقة عن المترجم الذي ستختاره أو مكتب الترجمة الذي ستتعامل معه.

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا