Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

أدى النمو المذهل للشركات والتقدم التكنولوجي في الآونة الأخيرة إلى توسيع آفاق مشهد البراءات . الذي يتخطى الآن الحدود الدولية . فلقد أدى هذا النمو إلى تحويل مجال ترجمة براءات الاختراع إلى مجال يعتبر الآن مهمًا جدًا من قبل كل من سلطات البراءات وممارسي البراءات في كل مكان.

تعريف براءات الاختراع:

براءة الاختراع هي وثيقة فنية معقدة للغاية، وهي تقر بحقوق المبدعين والمصممين والمخترعين في الاستفادة حصريًا من الاختراعات التي صنعوها .بينما تكون البراءة باسمهم . لا يمكن لأي شخص آخر الاستفادة منها تجاريًا، حيث تضمن براءة الاختراع حماية الملكية الفكرية للمخترع أو الملكية الصناعية.

وصياغة شهادة براءة الاختراع لديها مصطلحات محددة كذلك لا تتم إلا من المحترفين كالموجودين في مكتب إجادة .  وهذا يعني أن المترجم يجب أن يكون على درجة عالية من المهارة أو لابد أن يكون خبيرًا في الموضوع حتى يتم فهم براءة الاختراع .  وذلك لأن براءة الاختراع تحتاج إلى ترجمة خاصة في سيناريو الأعمال العالمي الحالي . حيث تضمن الشركة الحائزة على براءة اختراع لجهاز ما أنها ستحقق النجاح المطلوب .  وبالتالي ستكون قادرة على المنافسة بشكل أكبر . ولكي يحدث ذلك، يجب أن تمتلك الشركة براءة اختراع، بحيث يتم تسويق منتجها وحمايته بشكل أفضل.

أهمية الترجمة لبراءات الاختراع :

تعتبر ترجمة براءات تلك الاختراعات نشاطًا أكثر أهمية في وقت إعداد براءة الاختراع .  وبالتالي يجب صياغتها بدقة كبيرة . وبالتالي تلعب ترجمة الوثائق المتعلقة بالبراءات أيضًا دورًا أساسيًا في تطور العلوم التكنولوجية، لا سيما في الحالات التي يتم فيها إبطال براءات اختراع سابقة بناءً على مراجع تقنية سابقة بلغات مختلفة عن اللغة المكتوب بها تلك البراءات.

كما يفرض أي حق متعلق ببراءات الاختراع التزامًا على مقدم الطلب بالكشف عن الطريقة التي يمكن بها التعامل مع الموضوع المطالب به .  والأهم من ذلك، تتطلب جميع الولايات القضائية تقريبًا أن تحدد المطالبات بوضوح النطاق الحقيقي للموضوع المطالب به . وفي حالة طلب ترجمة لمواصفات البراءات .  يجب أن تتم الترجمة بأكبر قدر ممكن من الدقة حتى لا تنحرف عن نطاق الموضوع المطالب به في الملفات السابقة الخاصة بنفس المجال.

ما الذي سيحدث إن لم تتم ترجمة براءات الاختراع ؟

الترجمة هي بالتأكيد أحد الجوانب الأكثر أهمية في جميع المجالات .  وربما أحد الجوانب الأقل شهرة في حماية البراءات، وتتحقق أهمية هذا النشاط من قبل ممارس البراءات الذي يقدم الآن خدمات متعلقة بالترجمة فقط، وكذلك من خلال مكاتب البراءات في جميع أنحاء العالم . وصحيح أن الترجمة يمكن أن تكون ثقيلة على البعض، لكن هذا العبء المالي تفوقه توقعات النتيجة النهائية . أي حماية براءات الاختراع من السرقة، لذلك فإن مكتب إجادة يضمن لك أن تكون ترجمات براءات اختراعك آمنة تمامًا.

إلى شيء تؤدي الترجمة الخاطئة لبراءات الاختراع؟

يمكن أن تؤدي الترجمات غير الدقيقة أو السيئة لمواصفات البراءة إلى جعل براءة الاختراع غير قابلة للتنفيذ .  مما يضر بشكل خطير بحقوق أصحابها، كما إن إجراء ترجمات دقيقة وصحيحة، والتي تهدف إلى إنصاف الموضوع المطالب به .  هي مهمة تستغرق وقتًا طويلًا في الحالات التي تتطلب ترجمة دقيقة . ويعتمد الوقت المستغرق في الترجمة أيضًا على مدى تعقيد التقنية المستخدم فيها براءات الاختراع .  فكلما كانت التكنولوجيا أكثر تعقيدًا، زاد الوقت المستغرق في ترجمة مواصفات براءة الاختراع.

ترجمة براءات الاختراع  في جميع المجالات من مكتب إجادة:

ترجمة وثائق الترجمة المختلفة هي مهارة تتطلب خبرة في كل من التكنولوجيا واللغات المعنية .  بالنظر إلى الآثار المترتبة على الترجمة غير الدقيقة . فإن مهارات الترجمة الجيدة تحظى بتقدير كبير في جميع أنحاء الصناعات، حيث لا تقتصر متطلبات الترجمة على إعداد براءات الاختراع فقط .  فقد تتطلب المشروعات المتعلقة بالأبحاث العلمية عن حالة التقنية الصناعية السابقة وتحليل حرية التشغيل وما إلى ذلك أيضًا لهذة الترجمة  ، حتى في مثل هذه الحالات .  يجب أن تكون الترجمات دقيقة قدر الإمكان لتحديد ما إذا كانت الوثائق التي يجري البحث فيها ذات صلة أم لا . وقد يتراوح نطاق أنشطة الترجمة هذه من ترجمة الملخص فقط لتحديد ما إذا كانت وثيقة معينة ذات صلة أم لا، إلى ترجمة وثيقة البراءة بأكملها.

لا تتردد في التواصل معنا الآن، فنحن على أتم استعداد لمساعدتك مع مكتب إجادة للترجمة المعتمدة سواء عن طريق الواتساب على رقم خدمة العملاء 01101203800 أو من خلال البريد الإلكتروني info@www.ejadatranslate.com

مكتب ترجمة معتمد

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا