Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

صحيح أن هناك المئات من شركات الترجمة في جميع دول الخليج العربي. بالإضافة إلى عدد لا يحصى من المترجمين المستقلين التي تعد بترجمة عالية الجودة بأسعار منخفضة. إلا أن الواقع يختلف قليلًا. لذلك سعت شركة إجادة جاهدة أن تبذل أقصى ما في وسعها لتحقيق رغبة العميل في إيجاد أفضل شركة ترجمة في جدة. وبفضل خبرتنا…

هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد يمكنك الاعتماد عليه في تحويل أفكارك ووثائقك إلى لغة أخرى بدقة واحترافية؟مكتب “إجادة” ليس مجرد مكتب ترجمة عادي، بل هو شريكك الأمثل في الوصول إلى جمهور عالمي بثقة. مع فريق من المترجمين المتخصصين والخبرة الواسعة في مختلف المجالات، نقدم لك خدمات ترجمة معتمدة تتجاوز توقعاتكلا تتردد في اتخاذ الخطوة…

نحن في شركة إجادة للترجمة المعتمدة نقدم ترجمة روسي لا تشوبها شائبة، لأننا نعمل على ترجمة النصوص بدون أن تفقد هذه النصوص الرتيبة تزيد من اهتمام القارئ لاحتوائها على معلومات صحيحة، وبالإضافة إلى الترجمة الروسية المعتمدة نوفر في مكتبنا عدد لا نهائي من اللغات بأعلى دقة وجودة ممكنة وبأفضل سعر للترجمة.  لما نتميز به من…

كثير منا دائمًا ما يكون بحاجة إلى ترجمة مستنداته من أجل تقديمها إلى جهات عدة. فعلى سبيل المثال إذا كنت تنو السفر إلى خارج البلاد. فأنت بحاجة إلى ترجمة وثائقك الرسمية والمستندات والشهادات الحكومية. بشرط أن تكون الترجمة معتمدة ومقبولة لدى جميع السفارات أو على الأقل إلى السفارة التي تنوي التقدم إليها.وإذا كنت طالبًا أو…

تعد الترجمة المهنية أمرًا حاسمًا في عالمنا المتصل والمتعدد الثقافات. سواء كنت تحتاج إلى ترجمة أوراق عمل أو مستندات قانونية أو مواد تسويقية، فإن الحصول على ترجمة عالية الجودة هو أمر ضروري. في هذا المقال، سنستعرض كيف يمكنك الحصول على أفضل ترجمة بأفضل سعر مع مكتب إجادة للترجمة المعتمدة. التحقق من الاعتمادات والشهادات: عند البحث…

الترجمة الفورية أو ما يسمى Interpreting هي صورة من صور الترجمة المختلفة التي تتم عن طريق سماع النص الأصلي مرة واحدة عن طريق المحادثات. وتنقسم الترجمة الفورية إلى ثلاثة أنواع: 1. الترجمة التزامنية Simultaneous Interpreting:وهذه الترجمة تتم عن طريق سماع المترجم للنص الأصلي وترجمته فورًا إلى لغة أخرى.2. الترجمة التتبعية Consecutive Interpreting:ويقوم فيها المترجم بإخراج…

مكاتب الترجمة تعد المراجعة من أهم المراحل التي يمر بها المشروع بعد ترجمته، وهنا أقصد المراجعة وليس التدقيق اللغوي، لأن البعض يخلط بين المصطلحين.فالمقصود بالمراجعة: هي مراجعة النص المترجم ومدى ملاءمته للغرض المتفق عليه، ومقارنة النص المصدر بالنص الذى تم ترجمته، مع الوضع في الاعتبار الإجراءات التصحيحية إذا لزم الأمر. أما التدقيق اللغوي: فهو عبارة عن مراجعة…

اجادة أفضل مكتب ترجمة لم يعد استخدام التقنية ترفًا أو حكرًا على المتخصصين في الحاسب وعلومه. بل إن الأمية في هذا الزمان تكاد تكون في الجهل بالأدوات التقنية إذ أنها أصبحت تقريبًا ركيزة في حياتنا بشتى مناحيها. فميدان الترجمة ليس استثناءًا وإن تعالت بعض الأصوات المهونة من شأن ترجمة الآلية وتقنيات الترجمة. وإن انتشرت كذلك…

الترجمة هي فن تحويل النص من لغة إلى لغةٍ أخرى، أما الترجمة الإبداعية فهي أكثر من مجرد العثور على الكلمات لكي تقول الشيء نفسه بلغةٍ أخرى، وتحتاج إلى التفكير في نقل نفس النغمة والعاطفة كما لو كانت مكتوبة بواسطة متحدث أصلي. ولكن لضمان أن تكون ترجمتك متوافقة مع جمهورك المستهدف في البلدان الأخرى، يجب أن…