Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

إجادة أفضل مكتب ترجمة معتمد حاصل على اعتمادية الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين.. FIT أو الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين هو تجمع دولي لجمعيات المترجمين والمترجمين الفوريين والمصطلحات الخاصة بالترجمة. فهو يتكون من منظمات الترجمة الوطنية التي توجد في أكثر من 60 دولة حول العالم . كما يمثل أكثر من 100.000 مترجم في جميع دول العالم، وهدف هذا الاتحاد الذي حصل مكتب إجادة للترجمة المعتمدة هو تعزيز المهنية في تخصصات الترجمة التي يمثلها.

أيضًا يسعى الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين باستمرار إلى تحسين ظروف المهنة في جميع البلدان ودعم حقوق المترجمين وحرية التعبير .  بالإضافة إلى الدعم القوي ليوم الترجمة العالمي، كما يتعهد الاتحاد من خلال لجانه بتلبية توقعات أعضائه المختلفة .  وذلك من خلال معالجة مسائل التدريب وظروف العمل والجوانب المختلفة لمهنة الترجمة وفئات المترجمين التحريريين والمترجمين الفوريين والمصطلحين. لذلك فهو يعد منصة بارزة للتبادل الثقافي بين جميع المتخصصين في قطاع الترجمة.

أهداف FIT الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين:

  • ربط وجمع الجمعيات القائمة للمترجمين والمترجمين الفوريين والمصطلحات.
  • تشجيع وتسهيل تكوين مثل هذه الجمعيات في البلدان التي لا توجد فيها بالفعل.
  • تزويد الجمعيات الأعضاء بمعلومات حول ظروف العمل والأدوات التكنولوجية والتدريب الأولي والمستمر، وجميع الأسئلة المفيدة لمهنة الترجمة.
  • تطوير العلاقات الجيدة التي تخدم مصالح المترجمين والحفاظ عليها بين جميع الجمعيات الأعضاء.
  • دعم الحقوق المعنوية والمادية للمترجمين في جميع أنحاء العالم.
  • تعزيز الاعتراف بمهنة الترجمة والمترجمين، وتعزيز الترجمة كعلم وفن.
  • تعزيز مكانة المترجمين في المجتمع.

أهمية حصول مكتب إجادة للترجمة المعتمدة على اعتمادية الاتحاد العربي الفيدرالي:

كما قلنا في المقدمة إن الــ FIT هي منظمة عالمية، يتم تواجده على نطاق واسع حول دول العالم أجمع المختص فقط بمهنة الترجمة والمترجمين، وفي إحدى المجلات العالمية المهتمة فقط بهذا الاتحاد، نشرت فيه منشورًا علميًا يطرح على القارئ أهم ما جاء في مجال الترجمة من جميع أنحاء العالم. وكما يخبر الجهاز الإعلامي للاتحاد العربي الفيدرالي أعضاءه عن أنشطته ولجانه والاتحادات الأعضاء.

كما يتم نشر وقائع كل مؤتمر في تلك المجلة العلمية، وهي بمثابة مصدر إضافي للمعلومات القيمة للمهتمين في العديد من جوانب مهنة الترجمة، وبالإضافة إلى ذلك يشارك FIT – بين المؤتمرات العالمية الخاصة بها – في تنظيم الندوات حول مختلف جوانب المهنة، لذلك تم إعداد تعريف مبسط للترجمة المعتمدة من قبل المختصين، وهو: الترجمة المعتمدة هي ببساطة ترجمة تم توثيقها من قبل هيئة متخصصة بمهنة الترجمة فقط.

وعلى كل حال، لن يتم اعتماد أي مكتب ترجمة إلا من خلال حصوله على شهادات ووثائق معتمدة من منظمات عالمية معتمدة كالاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين .  لذلك تسعى إجادة أفضل مكتب ترجمة معتمد جاهدًا إلى أن يحصل على هذه الاعتمادية، والتي تضفي عليه ثقة ومصداقية من جميع عملائه

هل اعتمد الأستاذ ياسر مسئول العلاقات العامة بنادي الزمالك على منح الاعتمادية لمكتب إجادة ؟

وبالنظر إلى ما سبق أوجب مكتب إجادة للترجمة المعتمدة على نفسه مسئولية عظمى هو الأحق بها. ليكون في الصدراة دائمًا من خلال اعتمادية من ذلك الاتحاد حتى تكون جميع الترجمات الذي يقوم بها دقيقة علميًا وعلى أسس منهجية سليمة تؤدي في النهاية إلى اكتساب مصداقية عملائنا لنا.

وهذا ما أوضحه أستاذ ياسر مسئول العلاقات العامة لنادي الزمالك، عندما أتى بنفسه شخصيًا إلى مقر مكتب ترجمة إجادة. ورأى فيه من المميزات التي لا حد لها، وأثنى على كل القائمين بالعمل. حيث قال إن من أهم ما يميز مكتب إجادة هو اعتماديته من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين، الأمر الذي انشرح صدره له، وتأكد من مدى مصداقيته، كما أكد قائلًا إنه لن يكون اللقاء أو التعامل الأخير بين نادي القلعة البيضاء وبين مكتب إجادة أفضل مكتب ترجمة معتمد .تواصل معانا  سواء عن طريق الواتساب على رقم خدمة العملاء 01101203800 أو من خلال البريد الإلكتروني info@www.ejadatranslate.com 

مكتب ترجمة معتمد

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا