هناك الكثير من الأسباب المحتملة التي قد تجعلك تحتاج إلى ترجمة شهادة الميلاد الخاصة بك، وأي سبب من هذه الأسباب سواء كان زواجًا بالخارج أو الدراسة أو العمل في بلد آخر يتطلب ترجمة احترافية. فشهادة الميلاد تعمل كدليل على الهوية إلى جانب العديد من المستندات الشخصية الأخرى مثل جوازات السفر ورخص القيادة. وكل هذه المستندات بالطبع يجب أن تكون مترجمة باحترافية ودقة والطريقة الأكثر أمانًا للحصول على ذلك هي استخدام خدمة ترجمة احترافية لتلبية كافة الاحتياجات الخاصة بك.
إن المترجمون المحترفون يعرفون كيفية التعامل مع مستنداتك الشخصية
نظرًا لأن شهادة الميلاد هي مستندات قانونية تحدد الهوية فمن المهم جدًا أن يهتم المترجم بترجمة المستند والتأكد من تطابق الترجمة مع النص المصدر قدر الإمكان لأن عدم القيام بهذا يؤدي إلى خطر رفض المستند والتأخير في العملية الحكومية أو الأكاديمية.
وبشكل عام يجب ترجمة شهادة الميلاد بتنسيق يتطابق تمامًا مع المستند الأصلي باستمرار من أجل المقارنة بسهولة يجب أن يحتوي على جميع المعلومات التي تظهر في الأصل بما في ذلك الطوابع والأختام. بالإضافة إلى هذه المتطلبات يجب عادةً اعتماد ترجمة الشهادة. تتطلب الترجمات المعتمدة بيانًا موقعًا يتحقق من أن المترجم بارع في كل من لغتي المصدر والهدف وأنه مؤهل بالفعل لترجمة المستندات.
المترجمون المتمرسون يعرفون المصطلحات الدقيقة
اختلاف اللهجات واللغات والقوانين تلعب دورًا في شهادات الميلاد، فكثيرًا ما نجد اختلافات في المصطلحات تظهر بين البلدان التي تشترك في لغة رسمية واحدة في ظروف الحياة اليومية وكذلك في شهادات الميلاد قد تختلف ألقاب المسؤولين والوكالات بطريقة قد تسبب التباسًا شهادة الميلاد.
سيكون لدى خدمة الترجمة الاحترافية خبرة كبيرة في التعامل مع هذه المصطلحات المختلفة، في حين أن المترجم الأقل خبرة – أو الأسوأ من ذلك، الترجمة الآلية – قد يواجه صعوبة في تكييف المصطلحات الإقليمية والخاصة بالبلد في اللغة المستهدفة.
ما الذي تحتاجه لـ ترجمة شهادة الميلاد؟
فترجمتها مطلوبة لجميع الطلبات المهمة في الخارج وهذا يشمل:
- الزواج.
- التجنس.
- الهجرة.
- تغيير الاسم.
- شراء العقارات.
- وأخرى.
ما هي تكلفة الترجمة المعتمدة لشهادة الميلاد؟
تعتمد تكلفة ترجمة شهادة الميلاد على اللغة المصدر والهدف للوثيقة، على سبيل المثال. إذا كانت اللغة مستخدمة على نطاق واسع، مثل الانجليزية أو الإسبانية أو الفرنسية. من ناحية أخرى بالنسبة للغات الغربية الأقل شيوعًا فإن السعر يختلف اختلافًا طفيفًا. يمكنك التواصل على (201101203800) والحصول على عرض أسعار مكتب ” إجادة ” للترجمة المعتمدة.
ما اللغات التي نقدمها في ” إجادة”؟
تتنوع مجموعة اللغات التي يقدمها خبراء خدمات الترجمة اللغوية لدينا لتشمل اللغات التالية:
- الألمانية.
- الإنجليزية.
- الفرنسية.
- الإيطالية.
- الصينية.
- الاسبانية.
- التركية.
- السويدية.
- الأوكرانية.
- السلوفاكية.
- البرتغالية.
- البولندية.
- الصربية.
- الروسية.
- الرومانية.
- النرويجية.
- الليتوانية.
- اللاتفية.
- الكورية.
- اليابانية.
- الإندونيسية.
- الهندية.
- اليونانية.
- العبرية.
- المجرية.
- الجورجية.
- الفلبينية.
- الإستوانية.
- الهولندية.
- الدنماركية.
- التشيكية.
- الكرواتية.
- الكتالونية.
- البلغارية.
- البوسنوية
- البنغالية.
- العربية.
- الألبانية.
- الأفريقانية.
كيف يمكن لـ ” إجادة ” أن تساعدك الشركات المعتمدة في ترجمة شهادة الميلاد
عندما تحتاج إلى ترجمة شهادة ميلاد فإن أفضل رهان لك هو استخدم خدمة ترجمة احترافية من شركة معتمدة وذات سمعة طيبة وحسنة، في “ إجادة ” للترجمة المعتمدة، يتمتع المترجمون لدينا بسنوات عديدة من الخبرة في ترجمة شهادة الميلاد من مختلف البلدان وهم على دراية بجميع التفاصيل مثل الاختلافات اللغوية بين المناطق والبلدان. عندما تختار شركة ترجمة احترافية يمكنك أن تطمئن إلى أن ترجمة مستنداتك سيتم التعامل معها بعناية!
اتصل اليوم للحصول على ترجمة احترافية ومعتمدة من خبراء شركة ” إجادة ” على (201101203800) أو عبر البريد الالكتروني (info@www.ejadatranslate.com)