Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

الترجمة القانونية هي مجال من المجالات شديدة التخصص والتعقيد في صناعة الترجمة، ذلك لأن أي خطأ في الترجمة القانونية يمكن أن يؤدي إلى عواقب وخيمة على شركتك أو مجال عملك بشكل عام.  فالمترجم القانوني الذي تلجأ إليه يجب أن يتمتع بفهم شامل للمصطلحات القانونية إلى جنب الخبرة اللغوية في كل من اللغة واللغة المصدر. لذلك إذا كنت تبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة متخصصة في الترجمة القانونية يجب أن تختار مكتب يتمتع بالموثوقية. في هذه المقالة سنضع الأساس لاختيار أفضل مكاتب ترجمة معتمدة متخصصة في المجال القانوني لخدمة أهدافك.

6 خطوات تساعدك في اختيار أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة

إذا كنت تبحث عن خدمة ترجمة قانونية، فقد تكون هذه الإرشادات مفيدة:

التخصص

تخدم الترجمة كافة المجالات والتخصصات تقريبًا فهناك ترجمة طبية، وترجمة تجارية، وترجمة إدارية، وترجمة تقنية، وأنواع أخرى من الترجمات التي يتمتع كل مجال منها بخصائص وتقنيات مختلفة عن المجال الآخر. تمتلك معظم المؤسسات اللغوية ومكاتب الترجمة المعتمدة فرقًا مخصصة لجميع التخصصات تقريبًا؛ حيث يكون لديهم فهمًا أكبر للموضوع وصناعتهم في هذا الصدد يوصى باختيار الترجمة التي تركز بشكل أساسي على الترجمة القانونية وتمتلك كوادر متخصصة في الترجمة القانونية لأن مترجميهم سيكونون على دراية بالمصطلحات القانونية ولن يرتكبوا أي أخطاء أثناء تفسير مستنداتك سوف تتلقى أيضًا دعمًا قانونيًا من خلال وجود مترجم محترف يفهم القانون في كل من اللغتين.

التحقق من سمعة المكتب

يُعد العمل مع مكتب ترجمة قانونية ذات سمعة طيبة عامل أساس من عوامل اختيارك لـ مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة، انظر إلى تاريخ المكتب واكتشف من عملاؤهم السابقون لتقييم سمعة المكتب. ابحث وانظر على المراجعات الخاصة بالعملاء على موقعهم، فمكتب الترجمة ذا السمعة الطيبة لن يساعدك في ترجمة مستنداتك القانونية فحسب، بل سيساعدك أيضًا في فهم العقبات والتعقيدات المتعلقة بالوثيقة التي تبغي ترجمتها.

علاوة على ذلك للحفاظ على علامتها التجارية وحماية مصداقيتها تبذل الشركات ومكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة أفضل الجهود الممكنة لخدمة عملائها بأفضل طريقة ممكنة. وهذا يشمل الحفاظ على مستويات عالية من الدقة وضمان رضا العميل وسلامة البيانات، لذلك تأكد من أنك ستتلقى خدمات عالية الجودة وترجمات دقيقة منسقة بشكل صحيح وخدمة عملاء رائعة.

فهم دقيق لسياسة السرية الخاصة بهم

بقدر ما يتعلق الأمر بالأمور والمسائل القانونية وما تنطوي عليه من خصوصيات قد يكون من الصعب عليك كعميل وضع إيمانك في شخص ثالث. إن اختيار منظمة غير موثوقة أو مشكوك فيها قد يعرض أمن بياناتك القانونية الهامة للخطر، ولتجنب أي إخفاق من هذا القبيل في المستقبل تعرف على سياسة السرية الخاصة بأي خدمة ترجمة قانونية قبل الالتزام بها وتأكد من أن الخدمة تلتزم بسياسة سرية قوية. يتضمن ذلك وجود اتفاقيات سرية للمترجمين محكمة الإغلاق واستخدام آليات قوية مثل حماية البيانات المضمونة وأدوات الأمن السيبراني للحفاظ على المستندات القانونية والبيانات الحساسة.

التحقق من إلمامهم بالنظام القانوني للبلد / المنطقة المستهدفة

كما ذكرنا سابقًا، يجب أن يكون مترجمك القانوني ملمًا بقوانين كل من البلدان المصدر والبلدان المستهدفة. لا تستخدم جميع الأنظمة القانونية حول العالم نفس المفردات والمصطلحات القانونية. لا تنقل ترجمة الكلمات القانونية إلى لغات أخرى نفس المعنى الدقيق دائمًا. لذلك، من الضروري وجود مترجم من مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة بطلاقة بلغة البلد المستهدف والقانون. اختر مترجمًا مطلعًا على النظام القانوني ولغة البلد المستهدف.

توصيل أهدافك بشكل صحيح

غالبًا ما تتضمن المستندات القانونية صفحات الغلاف وصفحات التوقيع والملاحظات المكتوبة بخط اليد في الهوامش والحواشي السفلية وما إلى ذلك. ناقش مع مزود الترجمة الخاص بك حول المحتوى الذي يحتاج إلى الترجمة وأيها لا يحتاج إلى الترجمة. بالإضافة إلى ذلك، ناقش بعناية التفاصيل الأخرى مع مزود خدمات الترجمة، مثل الصور والرسوم البيانية والجداول والصيغة. قد تفضل المحتوى ثنائي اللغة مع المحتوى الأصلي والمترجم جنبًا إلى جنب أو بنية أحادية اللغة تنسخ المستند الأصلي. يمكنك أيضًا طلب المواد المرجعية والأدلة والمسارد المناسبة للحفاظ على التناسق في جميع أنحاء المحتوى المترجم.

التحقق من الشهادات الخاصة بهم

لن تتمكن من معرفة ما إذا كانت الترجمة القانونية جديرة بالثقة إلا إذا كان لديك دليل جيد يدعمها. تتطلب الإدارات والمحاكم الحكومية أدلة لإثبات صحة الوثيقة القانونية. نتيجة لذلك، سوف تحتاج إلى ترجمة معتمدة من وكالة ترجمة حسنة السمعة. لذلك، يوصى بالتأكد من استخدام موفر ترجمة قانوني معتمد. يمكنك أيضًا محاولة اختيار خدمة عضو في رابطة شركات الترجمة، والتي تتطلب من أعضائها اتباع قواعد سلوك صارمة.

“إجادة” هي أفضل مكتب من مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة

يمكنك الاستفادة من خدمات مكتب “إجادة للترجمة المعتمدة” في كافة المجالات وتحديدًا الترجمة القانونية من خلال تواصلك معنا هاتفيًا أو عبر الواتساب على (01101203800) أو عبر البريد الالكتروني على (.https://www.ejadatranslate.com/) مستنداتك معنا دائمًا بأمان.

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا