Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

غالبًا ما تتطلب العديد من الاجتماعات والمؤتمرات متعددة الجنسيات خدمة الترجمة الفورية ، وفيها يتعين على المترجم أن يترجم ما قيل في الوقت الذي تسمح به وتيرة المتحدث دون تغيير التدفق الطبيعي للكلام ، كما يتعين عليه أيضًا تفسير ما يقوله المتحدث في نفس الوقت الذي يلقي فيه المتحدث خطابه، لذلك يجب ألا يكون هناك وقت انتظار بين تفسير ما يقال واستماعه لهذا الكلام، إلا أنه يُسمح بوقفة قصيرة لمعالجة كلمات المتحدث، وكثيرًا ما تستخدم خدمة الترجمة الفورية في جميع الدول في المؤتمرات والندوات والاجتماعات وغيرها.

الترجمة الفورية في المؤتمرات أو الاجتماعات

الترجمة الفورية هي عمل مرهق للغاية، لذلك فهي تتطلب غالبًا مترجمين فوريين يتمتعون بمستوٍ عالٍ من القدرة والكفاءة والمهارة لترجمة كلتا اللغتين المصدر والهدف، وعادةً ما يتواجد المترجم الشفهي داخل حجرة عازلة للصوت، ويترجم ما بين 20 إلى 30 دقيقة، ويأخذ قسطًا من الراحة لا تتجاوز مدتها 10 دقائق، لذلك من المهم أن يظل المترجم في حالة تأهب دائمة، وبالتالي، من الضروري تواجد مترجم فوري آخر يتناوب الترجمة الفورية مع زميله إذا كان ذلك بالإمكان، وفي الندوات أو المؤتمرات يرتدي المترجم سماعة رأس للاستماع إلى المتحدث بتركيز كامل، ويستمع المترجم الفوري إلى ما يقال ويفسره على الفور، ويتم نقله إلى سماعات المندوبين أو المشاركين الذين يتحدثون تلك اللغة المعنية.

كيف يقوم المترجمون بالترجمة الفورية؟

في عالم الخدمات اللغوية، يمكن تصنيف خدمة الترجمة الفورية على أنها الأكثر تطلبًا في جميع نواحي المجالات الصناعية والتجارية والفنية، حيث تتضمن الترجمة اللغوية بصفة عامة الترجمة الشفوية للخطاب الذي يتم إلقاؤه،حيث يقوم المترجم الفوري بتحويل الكلام في اللغة المصدر إلى اللغة الهدف المطلوبة تمامًا مثل الترجمة المكتوبة، ويتم استخدام ستة أنواع من الترجمة الشفوية على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم، وهي: الترجمة الفورية والمتتالية، والترجمة الهمسية، والترجمة الفورية / المرافقة، والترجمة الفورية عبر الهاتف (المجدولة)، والترجمة الفورية عبر الهاتف عند الطلب.

مهمة المترجم الفوري من مكتب إجادة للترجمة المعتمدة:

إن مهمة المترجم الفوري هي تقديم جميع العناصر الدلالية في الخطاب بنجاح بما في ذلك لهجته، فيجب على المترجم أيضًا أن يسلم الغرض من الرسالة التي يريد المتحدث نقلها بوضوح وعدم التلاعب في أي كلمة تخص الموضوع، وفي مكتب إجادة يتمتع المترجمون الفوريون لدينا بمهارات لغوية ممتازة وطلاقة أكثر من المعتاد ​​في كلتا اللغتين، وعلاوة على ذلك، فهو مستعدٌ ذهنيًا لما يتم ترجمته، خاصةً إذا كان الاجتماع أو المؤتمر طويلًا ويتضمن العديد من المتحدثين.

ويأتي كوننا مترجمون فوريون على أعلى مستوى لم يأتي من فراغ. فنحن نعتني جيدًا بما يقال بشكل صحيح خاصة أثناء تواجد الفروق الدقيقة في اللغة الهدف. وذلك لأنه لا يمكن للمترجم الفوري أن يستعين بقاموس للبحث عن التعبيرات والمصطلحات غير المألوفة. وهذا سبب كافٍ للحصول على إتقان ممتاز في لغتي المصدر والهدف. لذلك يجب أن يكون المترجم واثقًا تمامًا من مهارات التحدث لديه. كما تتطلب الوظيفة أن يكون المترجم ماهرًا في الارتجال، وهذا ما عليه بالفعل مترجمو مكتب إجادة عند تقديم خدمة الترجمة الفورية بأعلى جودة تتطلبها جميع الاجتماعات والندوات والمؤتمرات.

وختامًا نقول ….

إذا كنت تبحث عن مترجم فوري فعليك التواصل بمكتب إجادة للترجمة المعتمدة، فنحن أفضل خيار لك. وذلك بفضل معرفتنا العميقة وخبرتنا في معدات الترجمة الفورية بشكل عام والترجمة الفورية عن بُعد بشكل خاص. فلا تتردد في التواصل معنا. فنحن على أتم استعداد لاجتماعك أو المؤتمر الذي ستشارك فيه.

لا تتردد في التواصل معنا الآن، فنحن على أتم استعداد لمساعدتك مع مكتب إجادة للترجمة المعتمدة سواء عن طريق الواتساب على رقم خدمة العملاء 01101203800 أو من خلال البريد الإلكتروني info@www.ejadatranslate.com .

مكتب ترجمة معتمد

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا