Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

هل سألت نفسك يومًا عن سبب أهمية خدمات ترجمة المواقع الويب؟ حسنًا، في العصر الرقمي الذي نعيش فيه، فمن الأهمية بمكان أن تمتلك الشركات والمؤسسات، وخاصة متاجر التجارة الإلكترونية، مواقع ويب متعددة اللغات لتأمين وجودها عبر الإنترنت. ولا شك أن امتلاك موقع ويب رائع يعني زيادة حركة المرور على الويب وزيادة الإيرادات. لهذا السبب تحتاج إلى الاستعانة بخدمات ترجمة مواقع الويب عبر الإنترنت والتي ستوفر لك الجودة الأكثر موثوقية والترجمة الدقيقة بنسبة 100٪ بلغات مختلفة  من خلال التعاقد مع شركة احترافية مثل “إجادة للترجمة المعتمدة”.

ما هي ترجمة المواقع؟

لا تقتصر ترجمة محتوى الموقع على تحويل نص موقع الويب من لغة إلى أخرى فقط. إنها عملية معقدة لتعريب مواقع الويب مع مراعاة الحساسيات الثقافية المحلية جنبًا إلى جنب مع الخبرة في التسويق والبرمجة. يسعى توطين مواقع الويب عادةً إلى تخصيص موقع ويب بحيث يبدو “طبيعيًا” لغويًا وثقافيًا للجمهور المستهدف ، على الرغم من الاختلافات الثقافية بين المبدعين والجمهور.

فبالنسبة لترجمة الموقع، تميل الشركات إلى الاستعانة بخدمات ترجمة مواقع الويب التي تتجاوز ترجمة معلومات صفحات موقع الويب وتمتد إلى خدمات العلامات التجارية والتسويق. علاوة على ذلك، بصرف النظر عن الجزء اللغوي، يجب على موفري خدمات ترجمة لغة الموقع مراعاة الجزء الفني من عملية توطين مواقع الويب بما في ذلك دمج الملفات بشكل صحيح في حزمة التعليمات البرمجية ، وضمان الجودة اللغوية (LQA) ، والتحقق من صحة المصدر.

على سبيل المثال ، إذا كنت ترغب في ترجمة موقع الويب الخاص بك من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية القياسية الحديثة، فستحتاج إلى تعيين مترجم عربي مصري يضمن تحويل محتوى لغة المصدر (SL) عبر الصياغة الصحيحة والطبيعية، والمصطلحات الخاصة بالمجال، ومدى ملاءمة اللغة في المحتوى المترجم.

فدائمًا ما يسير الاحتراف والترجمة الدقيقة جنبًا إلى جنب. يعد الاستعانة بموفري خدمات ترجمة لغة مواقع محترفين أمرًا ضروريًا من أجل الحصول على ترجمات دقيقة يمكن أن تؤدي إلى زيادة الإيرادات وزيادة رضا العملاء.

هل ترجمة المواقع تحتاج كل هذا العناء؟

من الواضح أن الكثير من الناس يعتقدون أن ترجمة المواقع الإلكترونية مهمة شاقة. لكن هذا بعيد كل البعد عن الحقيقة! تعتبر ترجمة مواقع الويب عملية سهلة وبدون عناء إذا قمت بتعيين وكالة الترجمة المناسبة.

إذا قمت بترجمة موقع شركتك على الويب بنفسك، فسوف تستثمر الكثير من الوقت دون أن تكون قادرًا على التركيز على الأنشطة التجارية الأساسية الأخرى. حتى لو لم تكن الترجمة هي نفسها المترجم المحترف لموقع الويب الذي يكون على دراية باستراتيجيات وأساليب التسويق المختلفة.

علاوة على ذلك، إذا قمت بتعيين مترجم داخلي لتزويدك بخدمات ترجمة مواقع الويب ، فستحتاج إلى تعيين فريق كامل لترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغات مختلفة. على سبيل المثال ، ستحتاج إلى توظيف مترجم مصري عربي لترجمة موقعك على الويب إلى اللغة العربية القياسية الحديثة ومترجم للغة الفرنسية لتزويدك بترجمات اللغة الفرنسية ، إلخ …

وفقًا لذلك، فإن الاستعانة بوكالة خدمات ترجمة مواقع الويب مع فريق من المترجمين الأصليين المؤهلين والمعتمدين هو الخيار الأفضل. لن يوفر لك المال فحسب، بل سيساعد أيضًا في زيادة قاعدة السوق لشركتك دوليًا وسيساعد عملاءك على الشعور بمزيد من الرضا عند التفاعل مع موقع ويب بلغتهم الأم.

أيهما أفضل ترجمة آلية أم ترجمة بشرية؟

الجواب بالطبع هو الترجمة البشرية. لا شك أن استخدام الترجمة الآلية أرخص بكثير؛ ومع ذلك ، إلا أن المترجم البشري هو الأفضل. وللتوضيح، تعتمد حلول التسويق بشكل أساسي على العواطف ويمكن أن يساعد توظيف مترجم بشري في تطوير المحتوى العاطفي. حتى إذا كنت تستخدم ترجمات آلية مثل Google Translate ، فلا يزال من الضروري توظيف مترجمين أصليين للتحقق من الترجمات الآلية وتعديلها.

يعرف المترجمون البشريون كيفية الترجمة وفقًا لعلم النفس البشري ويختارون الكلمات التي يمكن أن تؤثر على الناس. تتضمن ترجمة محتوى موقع الويب توطين موقع الويب بالإضافة إلى تغيير الرسالة العاطفية المخفية في محتوى SL لتناسب الجمهور الجديد. وبالتالي، فإن الاستعانة بخدمات ترجمة المواقع البشرية يضمن لك عدم وجود ترجمات خاطئة عند توصيل الرسالة الصحيحة.

لا يقتصر توظيف خدمات ترجمة المواقع البشرية على الشركات الضخمة والشركات متعددة الجنسيات فقط. حتى إذا كنت صاحب شركة صغيرة، يمكنك بسهولة استئجار خدمات ترجمة لغة الموقع وفقًا لمتطلباتك وقدرتك على تحمل التكاليف.

هنا ، في وكالة بوابة الترجمة ، تتم عملية ترجمة مواقع الويب الخاصة بنا بشكل سلس وسري. بعد أن تقرر اللغة التي تختارها للترجمة وترسل إصدار موقع الويب الحالي الخاص بك ، نقدم لك عرض أسعار مفصل وجدول زمني للترجمة.

إذا كنت تتساءل عن أفضل وكالة لخدمات ترجمة المواقع الإلكترونية بالنسبة لك، فنحن على استعداد للمساعدة! تدرك بوابة الترجمة أن خدمات ترجمة المواقع الإلكترونية هي جزء لا يتجزأ من شركة معولمة ،

من خلال ترجمة محتوى موقع الويب ، ستتمكن من الوصول إلى ملايين العملاء المحتملين الجدد. من المعتقد أن الشركات تزيد مبيعاتها 10 مرات أكثر من المنافسين الذين يستخدمون خدمات ترجمة مواقع الويب عبر الإنترنت. فيما يلي بعض أهم الأسباب التي تجعلك تتخذ خطوة أقلمة مواقع الويب:

قم بتوسيع عملك

لا يقتصر عملك على السوق الحالي فحسب، بل إن استهداف مناطق جديدة يمكن أن يمنح عملك الدفعة التي يحتاجها. يجب أن تفكر في ترجمة المحتوى الخاص بك للعملاء المهتمين بشكل خاص بمنتجك أو خدمتك.

بالإضافة إلى ذلك، قد تحتاج إلى التفكير في بعض الأسواق التي تطير فيها التجارة الإلكترونية ، مثل الصين ، التي تولد ما يقرب من 672 مليار دولار من المبيعات عبر الإنترنت سنويًا. يُعد الاهتمام باللغات الخمس الأكثر استخدامًا في جميع أنحاء العالم، الماندرين الصينية والهندية والإسبانية والفرنسية واللغة العربية القياسية الحديثة، نصيحة إضافية. يعد اختيار ترجمة محتوى موقع الويب بالتأكيد خطوة هائلة نحو تنمية أعمالك وزيادة المبيعات.

قم بعمل انطباع أول من الدرجة الأولى

عند إنشاء موقع ويب متعدد اللغات ، سيتعامل الناس مع علامتك التجارية كعلامة تجارية دولية مما سيزيد من قيمة علامتك التجارية. يكون الانطباع الأول لشركتك دائمًا أمرًا بالغ الأهمية، وعادةً ما يحكم العملاء على عملك ومنتجك وفقًا لما يرونه على موقع الويب الخاص بك. يُعد التأكد من أن ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك و “الشكل والمظهر” لهما صدى مع الثقافات الأخرى خطوة ملحوظة في ترك انطباع أول لا يُنسى مع العملاء المحتملين.

 زيادة الوعي بالعلامة التجارية

يعد استخدام الإعلانات المحلية أحد أكثر الطرق فعالية لزيادة الوعي بالعلامة التجارية وكسب عملاء جدد. سيساعد اختيار موقع ويب متعدد اللغات العملاء الأجانب في فهم علامتك التجارية بوضوح، مما سيؤدي إلى تواصل أفضل وزيادة الوعي بالعلامة التجارية.

 لا مزيد من قضايا الثقة

يؤدي استخدام خدمات ترجمة مواقع الويب إلى بناء الثقة والمصداقية مع العملاء المحتملين . والمساعدة في ضمان رغبتهم في العودة إلى موقعك. من خلال استثمار الوقت والمال في توطين مواقع الويب ، ستنشئ علاقات مع العملاء الحاليين والمستقبليين ، مما سيؤدي إلى تعزيز علامتك التجارية وخلق تصور قوي لعلامتك التجارية.

تحسين ترتيب جوجل

 يمكن أن تساعد ترجمة موقع الويب الخاص بك في تحسين محرك البحث (SEO) الخاص بك. وفقًا لنيل باتيل (أحد أفضل استراتيجيي تحسين محركات البحث المؤثرين على مستوى العالم). تمتلك Google أكثر من 200 عامل تصنيف. بما في ذلك ترجمة العناوين الرئيسية والمعلومات الوصفية والكلمات الرئيسية. سيساعد ذلك في تصنيف موقع الويب الخاص بك في الصفحة الأولى من Google والوصول إلى المزيد من العملاء المحتملين وزيادة عائدات المبيعات.

انتهز فرصة خصومات “إجادة” على ترجمة المواقع وتواصل الآن

تقدم الشركة خصومات بشكل دائم على كافة الخدمات التي تقدمها ومن بينها خدمة ترجمة المواقع الإلكترونية .لا تترد في التواصل معنا هاتفيًا أو عبر الواتساب على (201101203800). أو عبر البريد الالكتروني على (info@www.ejadatranslate.com) واسأل عن عروض الأسعار والخصومات الخاصة بك. فنحن متصلون على مدار الساعة وطوال أيام الإسبوع.

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا