هل ما زلت تبحث عن أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الخليج ؟

shape
shape
shape
shape
shape
shape
shape
shape
هل ما زلت تبحث عن أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الخليج ؟

تحدثنا في مقال سابق عن 4 عوامل تساعدك في اختيار أفضل مواقع الترجمة العلمية، وفي هذا المقال سوف نسرد لكم بعض من العوامل الأخرى التي تساعدك في اختيار أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الخليج من شأنها أن تساعدك في تحقيق جودة عالية لترجماتك أيًا كان مجالها.

بعض عوامل اختيار أفضل مكتب ترجمة معتمدة:

  1. خدمة24/7 :

تعد خدمة العملاء على مدار الساعة في جميع أيام الأسبوع أمرًا بالغ الأهمية، إذا أرسل أحد العملاء بريدًا إلكترونيًا أو رسالة عبر الواتساب إليهم، لطلب ترجمات معينة في وقت معينة أو إجراء تغييرات على بعض المستندات المرسلة إليهم، الأمر الذي يضيف قيمة كبيرة لأفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الخليج الذي ستتعامل معه، وذلك لأن القدرة على إجراء تغييرات على مشروعهم في أي وقت من اليوم، يزيد ويضفي طابعًا خاصًا لمكتب الترجمة هذا.

  1. جودة الترجمة:

لا يكفي أن تكون خدمة عملاء مكتب الترجمة المخطط للعمل معه وحدها العامل الأساسي عند اختيار أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الخليج ، فجودة الترجمة أيضًا هي عامل أساسي لهذا الاختيار أيضًا، فإذا كان هدفك هو بناء شراكة إستراتيجية طويلة الأمد مع شركة ترجمة معتمدة يمكنها أن تضيف قيمة إلى عملك، إذن يجب عليك اختيار شركة ترجمة يكون عملها الأساسي هو توفير خدمات ترجمة محترفة، كما إن العمل مع شركة خدمات تجارية تقدم عددًا كبيرًا من الخدمات – والتي تعتبر الترجمة جزءًا صغيرًا منها نسبيًا – سيقلل حتمًا من جودة ترجماتك؛ فغالبًا ما تستعين هذه الشركات بمصادر خارجية للعديد من عناصر عملية الإنتاج لأطراف ثالثة، مما يضيف من قيمة التكلفة، ومن غير المحتمل أن تكون أنظمتهم وعمليات ضمان الجودة الخاصة بهم مناسبة لإدارة مشاريع الترجمة، الأمر الذي يعمل على تقليل الكفاءة والجودة، بينما يكلف أكثر بكثير على المدى الطويل.

  1. التخصص:

من المهم عند اختيار أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الخليج يكون لديه خبرة محددة في قطاع عملك مهما كان قطاع الصناعة أو التخصص الذي تطلبه، فإذا لم تكن متأكدًا من تجربة شركة الترجمة في مجال تخصصك، فيمكنك أن تطلب منهم تقديم دراسات حالة عن عملهم مع عملاء آخرين، وأنها مخصصة لمشروعات بلغات مناسبة لك، كما أن أخذ مراجعة آراء العملاء عن مشاريع الترجمة التي تمت بنجاح سيكون لها صيت كبير عند العميل المحتمل التعامل معه لاحقًا، فقد لا تكون الشهادات المنشورة على مواقعهم الإلكترونية كافية لتزويدك بمستوى التفاصيل التي قد تحتاجها حول مدى خبراتهم، كما يمكنك سؤالهم عما إذا كان يمكنك الاتصال بعملائهم لطلب التعليقات مباشرة أم لا، وستسعد أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الخليج التي تقدم عملًا متميزًا وجودة ترجمة عالية أن عملائها الجدد يطرحون أسئلة عليها تخص جودة التراجم المقدمة وأسعارها، وإذا كان العملاء سعداء بأداء مكتب الترجمة، فسيكون عملاؤهم سعداء بتقديم تعليقات إيجابية عنهم.

  1. دقة الترجمة:

إن نهج التدقيق في الترجمة ينبغي أن يكون أحد العوامل القائم عليها أفضل مكتب ترجمة معتمد من السفارات والهيئات الأجنبية مثل مكتب إجادة للترجمة المعتمدة، أيضًا يجب أن يتم الفحص الجيد لدى هذا المكتب عند توظيف المترجمين، الأمر الذي يعتبر جزءًا من نظام إدارة الجودة لديه، وإذا كانت ذات سمعة طيبة في مجال الترجمة عمومًا، فسيتم عمل نظام تدقيق إدارة الجودة خاص بهذا المكتب بطريقة منتظمة، وستتم مراجعة الخدمة نفسها بشكل أكبر للحصول على شهادة اعتماد في ذاك المجال، حيث تؤكد تلك الشهادة أن مكتب الترجمة قد ثبت أنه تتبع نهجًا واضحًا ومميزًا ودقيقًا لفحص الترجمات المقدمة لكل مشروع، توفر الشهادات أدلة تدعم مزاعم شركة الترجمة المعلنة عبر موقعهم الالكتروني، ومع ذلك، قد تختلف الإرشادات و / أو المتطلبات عند اختيار المترجمين، لذا لابد أن تتأكد من أن شركة الترجمة تعمل مع:

  • مترجمين ناطقين أصليين للغة الهدف.
  • مترجمين بخلفية مناسبة وخبرة في الموضوع ذي الصلة.
  • خبرة كبيرة في الترجمة إلى اللغة المستهدفة والموضوع المترجم.

وسيتمكن أيضًا نظام إدارة أفضل مكتب ترجمة معتمد من تزويدك بتقييم جودة لغوية ونحوية في الترجمة، لذلك لا تتردد في طلب ذلك من مكتب الترجمة الذي سوف تتعامل معه.

أفضل مواقع الترجمة

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *