Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

رسائل التوصية هي مقالات مكتوبة عنك من قبل المديرين الذين تعمل معهم أو من قبل أساتذتك الذين تعتقد أنهم يعرفونك جيدًا. على سبيل المثال، إذا كنت تريد خطاب توصية بشأن طلب وظيفة، فيجب أن يحتوي على معلومات حول خصائص الوظيفة التي تتقدم لها، إذا كنت تتقدم للحصول على التعليم، وحول برنامج التعليم قد تحتاج إلى ترجمة خطابات التوصية

ولأن ترجمة خطابات التوصية القانونية الدقة البالغة.

أهمية ترجمة الخطابات من منظور قانوني

 بعد كل شيء، يجب عدم إساءة تفسير النصوص بأي شكل من الأشكال. نحن نرى الترجمة القانونية كمهنة في حد ذاتها. تضم شبكتنا الدولية مترجمين قانونيين يترجمون فقط من لغتهم الأم وإليها. هل هذا يروق لك؟ ثم يسعدنا أن نوضح لك ما يمكن أن يفعله مكتب الترجمة لك بصفتك وكالة ترجمة قانونية.

الخصائص العامة لخطابات التوصية

1. هو مكتوب من قبل شخص يعرف الشخص عن كثب وعمل معه.

2. إنها طويلة بما يكفي لملء صفحة واحدة تقريبًا.

3. هو مكتوب في محتوى يوصي الشخص بتطبيق معين ومحدث.

4. يتم اختيار كاتب الخطاب من بين شخص لديه تعليم مماثل وأكاديمي على الأقل نفس المستوى أو أعلى.

5. يتم إرسال الرسالة مباشرة إلى المؤسسة من قبل المؤلف، ولا يرى الشخص الخطاب. (إلا إذا أراد استخدام حقه في الرؤية).

هل نقوم بـ ترجمة خطابات التوصية؟ 

بصفتك وكالة ترجمة قانونية، نعلم أنك غالبًا ما تكون ملزمًا بمواعيد نهائية صارمة، مما يترك القليل من الوقت للترجمة. بالتشاور نصل إلى النهج الصحيح لكل مشروع، حيث نكون واضحين بشأن الاحتمالات ونفعل كل ما في وسعنا للوفاء بالموعد النهائي الخاص بك، دون إغفال جودة الترجمة القانونية.

جودة ممتازة من إجادة المعتمدة

كما يضمن مكتب الترجمة أعمال ترجمة عالية الجودة. نحن جاهزون لك على الفور ولدينا سنوات من الخبرة في هذه الصناعة. معنا، سيتم التعامل مع جميع المواد الخاصة بك بسرية ولن يتم استخدامها إلا لتزويدك باقتباس مناسب وترجمة قانونية احترافية. بالطبع يمكننا تزويدك ببيان السرية.


الترجمة الاحترافية في شركة إجادة

الترجمة الاحترافية هي أكثر من مجرد تحويل الكلمات إلى لغة أخرى. يستمر الناس في القيام بالترجمة: وهو بالضبط السبب وراء قيام مكتب الترجمة بتكوين فريق من أفضل الأشخاص.

 نحن نؤمن بشدة أن مترجمينا الأصليين يمكنهم التعبير عن نصك بلغتهم وأسلوب ثقافتهم بشكل مثالي. من خلال ترجماتنا، يمكنك التأكد من الحفاظ على جوهر النصوص الأصلية وأن الرسالة تمت صياغتها بشكل صحيح.

لقد أتيت في مكتب الترجمة إلى المكان المناسب لترجمة جميع المستندات، في جميع مجالات الخبرة. يمكنك طلب عرض أسعار دون أي التزام عبر موقعنا الإلكتروني، ونهدف إلى إرسال عرض أسعار مناسب إليك عبر البريد الإلكتروني في غضون ساعة واحدة في أيام العمل.

هل تقدم ترجمة قانونية في إجادة؟

يترجم مترجمونا القانونيون المستندات القانونية و ترجمة خطابات التوصية إلى جميع اللغات تقريبًا. بالإضافة إلى اللغات الشائعة مثل الإنجليزية والألمانية والفرنسية، فإننا نترجم أيضًا المستندات القانونية إلى، على سبيل المثال، البولندية والبرتغالية والصينية. بالطبع من الممكن أيضًا التحقق من النصوص القانونية المترجمة بالفعل للتأكد من اتساق المصطلحات والأخطاء اللغوية والسهو.

نعلم أنك غالبًا ما تكون ملزمًا بمواعيد نهائية صارمة، مما يترك القليل من الوقت للترجمة. بالتشاور نصل إلى النهج الصحيح لكل مشروع، حيث نكون واضحين بشأن الاحتمالات ونفعل كل ما في وسعنا للوفاء بالموعد النهائي الخاص بك، دون إغفال جودة الترجمة القانونية.

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا