Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

في عالم اليوم المعولم واختلاط الجنسيات وشيوع الزواج من الدول الأجنبية، أو السفر من أجل العمل، أو أي حالة أخرى فإن ترجمة قسيمة زواج واحدة من خدمات الترجمة التي تقدمها شركة “إجادة للترجمة المعتمدة” على نطاق واسع بعدما أصبحت من المطالب الأكثر شيوعًا في السنوات الأخيرة؛ نظرًا لطلب هذه الوثيقة مترجمة من قبل العديد من الهيئات والقنصليات والمنظمات والتي يترتب عليها العديد من الإجراءات. فإذا كنت ستتزوج من جنسية أخرى، أو إذ كنت طلقت وتريد الزواج في بلد آخر، أو تريد تقنين زواجك في بلد أجنبي فإن ترجمة وثيقة الزواج مطلب أساسي في الحالات السابقة، إذا كنت مقبل على أي خطوة من الخطوات السابقة فإن “إجادة للترجمة المعتمدة” هنا من أجل مساعدتك.

ما هي شهادة الزواج؟

شهادة الزواج سواء كانت من جنسين مختلفين أو مختلطة هي وثيقة رسمية يمكن أن تكون مدنية ودينية، توضح هذه الشهادة أن شخصين قد وقعا معًا عقدًا يلتزمان بموجبه باحترام التزامات ومسؤوليات معينة وهي وثيقة تحتوي على معلومات تتعلق بالاحتفال بالزواج، وهوية المتعاقدين، والتاريخ، ومكان الزواج، وأسماء الشهود، إلخ.

متى أحتاج إلى ترجمة قسيمة زواج؟

في هذا العالم المعولم الذي نعيش فيه، فقد أصبحت ترجمة شهادات الزواج شائعة بشكل متزايد نظرًا لوجود العديد من الحالات التي يكون فيها الزوجان من جنسيات مختلطة، عندما يتزوج زوجان عربيات في بلد أجنبي، ويحتاجان إلى تسجيله في بلد أخرى، يجب أن يتم ذلك من خلال ترجمة معتمدة. من ناحية أخرى، إذا أقيم حفل زفاف في بلد أجنبيًا وكان أحد الطرفين أجنبياً، ماذا يحدث؟ من المعتاد طلب ترجمة محلفة لشهادة الزواج المذكورة إذا كان المواطن العربي يريد التقدم بطلب للحصول على تصريح إقامة في البلد الأصلي لزوجته.

وبالمثل، هناك مجموعة كبيرة ومتنوعة من الإجراءات البيروقراطية في الدول الأجنبية التي تتطلب ترجمة محلفة لشهادة الزواج. من بينها نجد طلبات التأشيرة أو إجراءات التبني أو طلبات تصاريح الإقامة.

لماذا تحتاج إلى ترجمة قسيمة زواج؟

تساعد وثيقة الزواج المترجمة في تسهيل عملية السفر، ففي كثير من الأحيان تتعرض رحلات سفر الأزواج إلى التعطيل بشكل مؤقت لأن وثيقة الزواج لم تكن مترجمة ترجمة احترافية، في كثير من البلدان لن يُسمح لك بالمغادرة إذا لم تُثبت أنك متزوج بالفعل وإرفاق ما يثبت ذلك وهنا ستعرض إلى عملية استجواب واتخاذ الإجراءات القانونية. كما أن الترجمة الدقيقة لوثيقة الزواج توفر لك العديد من المزايا كالإعفاءات الضريبية في حالة السفر من بلدك إلى بلد أجنبي آخر، ولا تقتصر الفوائد التي يمكن أ تحصل عليها من ترجمة وثيقة زواجك عند هذا الحد، بل إنه يمكن أن يعمل كوثيقة هوية دقيقة.

كيف تحصل على ترجمة عقد زواجك؟

يعتقد البعض أن ترجمة قسيمة زواج بالأمر السهل الذي يمكن لأي شخص ثنائي اللغة أن يقوم به، ولكن الحقيقة تأتي على عكس ذلك؛ فهي من الوثائق القانونية التي تحتاج إلى الدقة المتناهية والدقة والحساسية المفرطة، ويعتبر الاستعانة بمترجمين غير محترفين ليست الخيار الأمثل على الإطلاق، تحتاج دئمًا إلى الاستعانة بالمحترفين القادرين على فهم التفاصيل القانونية التي تنطوي عليها الوثيقة. الأمر محفوف بالمخاطر ولا يحتمل المجازفة أبدًا فقد يكون خطأ واحد في ترجمة وثيقتك في فقدانك لرحلتك الدولية بالكامل.

لماذا “إجادة” في ترجمة وثائق الزواج؟

  • تضم شركة “إجادة” نخبة من المترجمين المحترفين أعلى مستوى من الخبرة والمهارة.
  • نلتزم التزامًا صارمًا بالمواعيد المحددة سلفًا.
  • نترجم في جميع التخصصات ولأكثر من 50 لغة.
  • جميع الترجمات التي نقوم بها مقبولة 100%
  • مستويات الدقة 100%
  • الترجمات التي نقوم بها لا تشوبها شائبة.
  • نقدم خدمات ترجمة الوثائق والمستندات الشخصية بأفضل الأسعار في الوطن العربي.
إجادة للترجمة المعتمدة

تواصل معنا اليوم واحصل على عرض أسعار مجاني

أحيانًا التأخير لن يكن في صالحك، إذا كنت تحتاج إلى ترجمة قسيمة زواج معتمدة من مكتب ترجمة مشهود له بالثقة والدقة فإن اختيارك الاول هو شركة “إجادة” لا محالة. تواصل معنا اليوم هاتفيًا أو عبر الواتساب على (01101203800) أو عبر البريد الالكتروني على (https://www.ejadatranslate.com/). 

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا