Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

يستخدم الجميع التسويق اليس كذلك؟ إذا كنت من مستخدمي الخطط التسويقية ولكن لا تقم بالتعاقد مع موقع للترجمة لتقوم بترجمة الفيديوهات التسويقية الخاصة بك، فأنت لا تعرف مدى أهمية ترجمة الفيديوهات لمساعدة علامتك التجارية في اكتساب المزيد من الوصول على الويب، تعرف “إجادة” بأنها أفضل شركة ترجمة معتمدة حيث تقدم لك خدمة ترجمة الفيديوهات والتفريغ الصوتي بأعلى جودة وبأفضل الأسعار وأيضًا يتم الاستلام في توقيت قياسي، نتميز بتواجد فريق مبدع ويمتلك من سنوات الخبرة الكثير في مجال الترجمة.

الأهمية القصوى لترجمة مقاطع الفيديو من خلال أفضل موقع للترجمة “إجادة”

يعد في الوقت الراهن منتشر كثيرًا مقاطع الفيديو المترجمة من خلال موقع للترجمة أو بشكل ذاتي، وذلك لأن العناوين الفرعية تزيد من وصول مشاركاتك، وذلك بشكل أساسي من خلال جعلها في متناول جماهير مختلفة. بالإضافة إلى ذلك، تنقل الترجمات في مقاطع الفيديو فكرة أن عملية الإنتاج المصممة جيدًا وعالية الجودة، عندما تكون التفاصيل مهمة. يمكن أن تغير تجربة المستخدم بأكملها. كان لهذا تأثير كبير على حياة بعض الناس. بعد كل شيء، يعاني العديد من مستخدمي الإنترنت من مشاكل في السمع، على سبيل المثال، لم يتمكنوا من سماع الصوت في ذلك الوقت، أو لم تكن الصور ملفتة للنظر بدرجة كافية لإنهاء الفيديو ومن بعض الأسباب الاخرى:

زيادة إمكانية الوصول:

أنت تعلم مدى أهمية الوصول إلى المحتوى الخاص بك، بالإضافة إلى القلق بشأن مشكلات مثل جودة الصوت، لا تنسَ أن هناك أيضًا أشخاصًا يعانون من إعاقات سمعية، ولن يتمكنوا من سماع صوت السرد، والمؤثرات الصوتية، وما إلى ذلك. فيجب عليك أن تضع في اعتبارك تسميات شديدة التوضيح على الفيديو الخاص بك مع وضع هؤلاء الأشخاص في الاعتبار حتى يستطيعون فهم المحتوى الخاص بك وبالتالي استطاعته من التفاعل مع علامتك التجارية، من ناحية أخرى، هناك أوقات لا يستطيع فيها المستخدم سماع الصوت، إما لأنهم في مكان عام أو لأنهم لا يملكون سماعات رأس، وستكون الترجمات المصاحبة مثالية للحظات كهذه. حتى أن هناك حالات إذا كان الفيديو لا يحتوي على خيار الترجمة، فيس يتوقف الشخص عن مشاهدته.

زيادة النطاق:

من الممكن أن يصل الفيديو الخاص بك إلى شخص لغته الأم هي نفسها لغة الفيديو ولكن هناك أيضًا احتمال بأن يكون شخصًا آخر من بلد مختلفة بسبب جوانب مثل الاختلافات الثقافية أو الخصائص الجغرافية للغة، يمكن أن ينتهي به الأمر إلى عدم الفهم الكامل لكل ما يقال. لذلك فإن العنوان الفرعي للفيديو هو أهم شيء لأنه هو التعبير الأول عن محتوى هذا الفيديو الذي يساعد على فهم المغذى خلف الفيديو، ولكن زيادة وصول الفيديو لا يقتصر فقط على استكمال الكلام بالتطابق ولكن لها علاقة واضحة بالترجمة حيث سيمكن وصول فيديو مترجم من اللغة الالمانية إلى اللغة العربية من الوصول لأكبر عدد من الجمهور.

 وبالتالي جذب الجمهور المختلف للمحتوى فهذا تعد فرصة ذهبية لمن يريد توسيع نطاق عمله وبالتالي ستزيد سلطتك في مجال عملك، سبب آخر لتعليق مقاطع الفيديو الخاصة بك هو تحسين محركات البحث. حيث تميل محركات البحث مثل Google وYouTube إلى تقييم مقاطع الفيديو ذات التسميات التوضيحية. بهذه الطريقة. يمكنك الوصول إلى المزيد من الأشخاص من خلال جعل الوسائط الخاصة بك في وضع أفضل في هذه الأدوات. سيساعدك تحسين الفيديو الخاص بك لأدوات تحسين محركات البحث كثيرًا في استراتيجية تسويق الفيديو الخاصة بك.

ما الذي يجعل الترجمة من خلال موقع للترجمة مهمة بالنسبة للتسويق الرقمي؟

تعد الترجمة نشاط معقد بعض الشيء هدفه الأول والأخير هو نقل المعلومات من لغة لأخرى ليستطيع الجميع معرفتها وفهمها. تبدو الترجمة في بادئ الأمر سهلة وبسيطة ولكن بالرغم من ذلك لكي تستطيع العمل بشكل جيد يلزم العديد من الساعات للدراسة والعديد من التناسقيات بين العميل والمترجم والمعرفة الجيدة للجمهور المستهدف وفهمه بشكل أفضل. بعد الغياب الواضح للترجمة في بعض الأعمال يؤدي إلى نتائج غير مرضية بعض الشيء.

ترجمة مواقع الويب من خلال أفضل موقع للترجمة “إجادة”

 يعد موقع الويب الخاصة بشركتك هو الوجهة الأولى التي يراها العميل لذلك يجب أن يحتوي بجميع المعلومات التي من الممكن أن يريدها العميل. إذا كان موقع الويب قيد التشغيل. ومُحسّنًا للوسائط الإلكترونية المختلفة وتم تحديثه. فسيكون أداة فعالة للمبيعات داخل الأراضي الوطنية. ولكن ماذا سيحدث عند دخول موقعك شخص لا يتحدث لغتك؟ لن يفهم ما هو المنتج الذي تقدمه وسوف يخرج من الموقع على الفور إذًا يجب ترجمة الموقع إلى عدة لغات للبلاد التي تريد استهداف العملاء منها لا يكفي معرفة كيفية التحدث بهذه اللغة أو ترجمة العقود التجارية. يجب أن يكون الموقع مفهوماً من قبل العملاء والشركات الأجنبية حتى يفهموا العمل، ويعرفوا طريقة العمل. بالإضافة إلى كل من المنتجات أو الخدمات. يجب أن يتم تنفيذ هذه الترجمة من قبل فريق من المترجمين المحليين حتى تكون صحيحة.

مركز ترجمة

خلاصة القول

للمحتوى المترجم إلى عدة لغات من خلال موقع للترجمة احترافي ضرورة قصوى لضمان النجاح والتوسع. هل تريد العمل بالخارج وتوسع علامتك التجارية قم بالتواصل معنا هاتفيًا أو من خلال رقم الواتساب (201101203800). لطلب خدمات الترجمة الاحترافية في “إجادة

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا