Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

في هذا العالم المعولم بشكل متزايد، من المهم أكثر من أي وقت مضى ترجمة بحثك العلمي من أفضل شركة ترجمة معتمدة في السعودية ، وذلك لأن ترجمة بحثك العلمي ليس أمرًا هينًا أو سهلًا على الإطلاق، لذلك سعت شركة إجادة للترجمة المعتمدة بأن تقدم لك ترجمات معتمدة لأبحاثك العلمية بأعلى جودة ممكنة وفي أقل وقت ممكن، فنحن نعلم جيدًا أن الباحث ليس لديه الوقت الكافي لعمل مثل هذه الأمور.

وفيما يلي خمسة أسباب مقنعة لترجمة عملك البحثي العلمي من شركة إجادة للترجمة المعتمدة:

  1. زيادة المعلومات المتاحة

بينما يتم إجراء غالبية البحث العلمي ونشره باللغة العربية، فإن العديد من المجموعات البحثية والمختبرات تتحدث بلغات أخرى، ومن خلال ترجمة بحثك، فإنك تجعل اكتشافاتك ونظرياتك متاحة لجمهور أوسع، والذي يمكنه بعد ذلك البناء على هذا البحث وتوسيعه بشكل أكبر.

بالإضافة إلى ذلك، قد يتم إلهام المعامل والمجموعات الأخرى لترجمة أعمالهم إلى اللغة الإنجليزية أو لغات أخرى، مما سيفيد مجال البحث بشكل أكبر، وقد تكون هناك بعض النظريات المهمة التي يبحث عنها الباحثون الفرنسيون فقط، لذلك إذا لم تكن قادرًا على قراءة الفرنسية، فلن تعرف عنها أبدًا.

وبالمثل، يمكن أن يساعد البحث الخاص بك مجموعة في ألمانيا أو البرازيل على تحقيق إنجازات خاصة بهم، والتي يمكنك استخدامها بعد ذلك لمواصلة البحث الخاص بك، فقد تفتح ترجمة دراستك أو أبحاثك العلمية أبوابًا لم تفكر فيها من قبل، وبالتالي تفيد المجال ككل.

  1. سد فجوة المعرفة:

نظرًا لأن الكثير من الأبحاث يتم إجراؤها ونشرها باللغة العربية، فإن المتحدثين الأصليين للغات الأخرى دائمًا ما يكونون في وضع غير مستحب سواء كباحثين أو قراء عاديين، خاصة إذا كانت تلك الأبحاث هامة جدًا وتخص المجال العلمي، فمن المعروف على نطاق واسع أن هناك فجوة معرفية بين الأغنياء والفقراء، ولكن من غير المعروف غالبًا أن هناك فجوة معرفية بسبب الحواجز اللغوية.

فمثلًا المجتمعات والسكان الذين لا يتحدثون الإنجليزية – ولا أي من اللغات “العالمية” الأخرى مثل الإسبانية أو الفرنسية – محدودة للغاية في قدرتها على الوصول إلى المعلومات في المجالات الهامة مثل الصحة العامة والدراسات البيئية، وتساعد ترجمة البحث في سد مثل هذه الفجوة المعرفية، وهذا يأتي ضمن أعمال أفضل شركة ترجمة معتمدة في السعودية .

  1. اكتساب منظور جديد:

غالبًا ما تقلق الترجمة العلماء والباحثين الذين يرغبون في ترجمة نتائجهم وأبحاثهم العلمية، ومع ذلك، لا يرى الكثيرون الفرصة التي تتيحها الترجمة لتلك الأبحاث العلمية؛ ففي بعض الأحيان عليك أن تقول بعض الجمل بشكل مختلف قليلًا بلغة أخرى، ويمكن أن يفتح عينيك على اكتشافات جديدة.

وغالبًا ما يكون من الصعب ترجمة كلمة أو عبارة مباشرةً، خاصة إذا كانت متعلقة بالنكت أو السخرية الفكاهية، ففي بعض الأحيان يجب قولها بشكل مختلف قليلًا في لغة أخرى؛ حتى تعطي نفس المعنى، ومع ذلك، هذا لا يعني فقدان أي شيء، فقط فأنت تقوم باكتشافات معاني ومصطلحات جديدة.

  1. الاختصار:

يعتقد العديد من المترجمين العلميين المحترفين أنه غالبًا ما يكون من الأسهل التبسيط، بدلًا من التفصيل عند ترجمة المعلومات العلمية، ومع ذلك، فإن هذا لا يعني أن بحثك سوف يفقد معنى معين، فغالبًا ما يمكن أن يختصر الأمور أو يبسطها في مصطلحات الشخص العادي بطريقة ربما لم تفكر فيها، وهذه الأمور تفعلها أفضل شركة ترجمة معتمدة في السعودية .

  1. اجعل أبحاثك صالحة لكل زمان:

في حين أن اللغة العربية هي حاليًا لغة مشتركة في العلوم والبحث والتواصل في جميع البلدان العربية، فقد لا تكون كذلك دائمًا، تاريخيًا، سادت العديد من اللغات خلال عصور مختلفة مثل: الانجليزية، والفرنسية، واليونانية، والإسبانية، والعديد من اللغات الأخرى كان لها صقلها وتميزها عن باقي أقرانها من اللغات، حيث تعمل الترجمة العلمية المهنية على تحسين احتمالات استمرار أبحاثك في إفادة البشرية لقرون قادمة.

لذلك عليك أن تترجم أعمالك البحثية إلى العديد من اللغات، وذلك استنادًا إلى أفضل شركة ترجمة معتمدة في السعودية مثل شركة “إجادة” للترجمة المعتمدة، والحاصل على ختم الاعتماد الدولي من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين.

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا