Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

لا يمكن الاستغناء عن مكاتب الترجمة المعتمدة حتى مع التطور الآلي الذي يحدث ،وظهور برامج مجانية لترجمة النصوص للعديد من  اللغات، ولكن لا تكفى هذه التطبيقات لعمل ترجمة دقيقة مبنية على الدقة اللغوية واستخدام مصطلحات تناسب كل فئة أو جمهور مخاطب، لذلك سنشرح في هذا المقال اسعار الترجمة المتوفرة في المكاتب المعتمدة لتتمكن من اختيار السعر المناسب.

اسعار الترجمة

تختلف كل سعر مكتب عن الآخر وفقا لعدد العملة، ولكن تظل معايير الترجمة ثابتة في مختلف تلك المكاتب، ولهذا السبب يحاول عدد كبير من المترجمين توحيد أسعار الترجمة مهما اختلفت اللغة.

معايير اختبار دقة عرض الترجمة

يتوجه عدد من الأشخاص إلى المكاتب القريبة منهم للسؤال عن السعر، ولكن هنا سوف نوضح بعض النقاط التى يفضل من خلالها السؤال عن السعر وتشمل تلك المعايير الآتي:

  • اعتماد المكتب على أدوات وتقنيات متطورة تساعده في الترجمة.
  • أن يكون مكتب الترجمة متنوع بحيث يستطيع ترجمة ( نص، فيديو،صوت).
  • توافر عدد من المترجمين في المكتب الترجمة المعتمد كفاءته عالية.
  • تواجد ميزة التعديل ومراجعة النصوص وضبطها في حال حدوث مشكلة ما في الترجمة.
  • يفضل أن يكون المكتب المعتمد الذى تتعامل معه قادر على تطوير ذاته في الترجمة بصورة يشهد لها جمهوره.

الشركة الجيدة لابد أن يكون لها تاريخ في عالم الترجمة ما لا يقل عن 3 سنوات في المجال.

كل هذه المعايير السابقة قد تجعل أسعار المكتب أعلى مقارنة بالمكاتب الأخرى، ولكن في نهاية الأمر سوف تحصل على ترجمة دقيقة، خالية من الأخطاء، واضحة، وذات كفاءة عالية.

عوامل سعر الترجمة من الدول العربية

هناك بعض العوامل التى تختلف على أساسها سعر الترجمة وهي:

  1. عدد الكلمات: بالطبع كلما زادت عدد الكلمات لابد من زيادة التكلفة، واغلب المترجمين في الدول العربية يتقدر السعر على كل 250 كلمة، وهناك بعض أخر يقدر تكلفة الترجمة على حسب الصفحات ولكن هذا التقييم غير دقيق بسبب اختلاف عدد الكلمات في كل صفحة عن الآخرين.
  2. الوقت: تحتاج الترجمة على سعة من الوقت للتركيز، ولعمل ترجمة سليمة لذلك كلما ضاق الوقت ارتفعت تكلفة الترجمة.
  3. نوع الترجمة: هناك أنواع مختلفة من الترجمة، وكل نوع يحتاج إلى أسلوب معين على سبيل المثال؛ الترجمة المعتمدة من الجهات الحكومية مثل مستندات السفر، الشهادات، أوراق المنح وأسلوبها ومصطلحاتها رسمية فبالتالي يكون سعر أعلى بسبب احتياجها للتوثيق القانوني.
  4. لغة الترجمة: الترجمة من الانجليزية إلى الصيني، يختلف بطبيعة الحال الترجمة من الانجليزي الى العربي لأن عدد المترجمين للغات الغريبة قليل وبالتالي سعر خدمة الترجمة في بعض اللغات قد يكون باهظ مقارنة باللغات الأخرى التى يكون فيها عدد المترجمين عالي.

ترجمة إجادة

يتميز موقع إجادة بتقديم خدمة ترجمة تجبر العميل على التعامل المستمر لأنها توفر الاتي:

  • أداء سريع في تسليم المطلوب في الموعد المحدد.
  • جودة مضمونة عبر أفضل المترجمين، بالإضافة إلى مراجعة مجانية.
  • الحصول على ترجمة احترافية عبر مترجمين على دراية واسعة بكافة المصطلحات اللغوية والقواعد النحوية في بلد اللغة.
  • إمكانية الدفع عبر طرق متنوعة مثل الدفع عبر الباي بال أو من خلال البطاقات الائتمانية.

الخلاصة

يتوقف اختيار العميل لمكتب ما على أسعار الترجمة الخاصة به، وجودة الترجمة ودقتها، ولأن من الصعب تجمع العنصرين نقدم موقع إجادة للترجمة الذى يهدف على توفير خدمة الترجمة على مستوى العالم، وإتاحة الترجمة للجميع لتسهيل العمليات الحكومية والتعليمية، وتعرف شعوب الحضارات المختلفة على بعضهم، عبر استخدام مترجمين خبراء خبرة في المجال.

تحتوي هذه الصورة على سمة alt فارغة; اسم الملف هو نحن-على-استعداد-تنفيذ-كافة-خدمات-الترجمة-بجميع-اللغات-2.jpg

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا