هل تحتاج إلى مركز ترجمة في قطر يقدم خدمة عالية الجودة؟ قبل أن نقوم بتوصيتك لاختيار مركز ما، من الضروري أن تحدد المعايير المحددة التي تحتاجها في المترجم سواء من حيث المؤهلات أو اللغات التي يمتلكها أو حتى في نوع الترجمة التي تريد ترجمتها بمساعدته، علاوة على هذا السعر الذي تكرسه لخدمتك.
من المهم قبل اختيار مراكز الترجمة أن تتعرف على احتياجاتك من خلال تحديد التالي:
- اللغات والتخصصات التي تريد أن ترجمها.
- اللغة التي تريد توثيقها أو التحويل إليها.
- تحديد تخصص المترجم الذي تريد التعامل معه.
نصائح لاختيار أفضل مراكز ترجمة في قطر
إذا كنت تريد مركز ترجمة في قطر ما عليك إلا السؤال عما هي تخصصات المترجم التي يترجمها؟ أو ما هي المجالات المتخصص في ترجمتها؟ لأن في الغالب يتخصص المترجم في مجال أو اثنين في مركز إجادة، وهذا ما يمزي إجادة عن غيرها من المراكز التي يتفاخر في المترجم بتخصصاته المتعددة، ومن ثم لا يكون قادر على إنجاز العمل بصورة دقيقة. لذلك عليك التأكد من مهنية المترجمين ليكونوا قادرين على التعامل مع الوثائق المعقدة بسهولة.
مهارات مركز “إجادة’’ للترجمة في قطر
- التمتع بالترجمة المزدوجة.
- التخصص في المجالات المعقدة.
- إتقان للغة الآن والمصدر بنفس الاحترافية.
- الانتهاء من الترجمة بجودة عالية.
- الالتزام بالوقت المحدد.
- إجراء تدقيق وتصحيح لغوي.
- ترجمة المستندات الرسمية.
- تقديم أسعار تناسب الجميع.
- إمكانية التعديل المجاني بعد التسليم.
معايير أفضل مركز ترجمة في قطر إجادة
الجودة
المعيار الحاسم في الترجمة بالنسبة لفريق إجادة المحترف هو الجودة حيث إنه يجب أن يكون النص في لغة الهدف وَفِيًّا لرسالة نص المصدر لأن في بعض الأحيان يحتاج النص إلى استخدام بعض الحيل للتأثير على القارئ وخاصة في حال إذا كانت هذه الترجمة تسويقية، ولكن هذا لا يعني الخروج برا النص الأصلي. كما أن الترجمة من الضروري أن تكون سهلة القراءة خالية من أي أخطاء إملائية.
السرعة
الموعد النهائي هو معيار يوجهه الفريق الترجمة في إجادة لذلك نجد أنهم يستفسرون دائما عما إذا كنت تريد ترجمة النص بسرعة أم لا، لأن في بعض الأوقات قد يتخيل لدى العميل إمكانية ترجمة كتاب كامل في يوم، وهذا الأمر شبه مستحيل في جميع الاتجاهات لأن السرعة في ترجمة كتاب في مجال ما في يوم سيؤدي إلى ترجمة بها أخطاء، لهذا قسم فريق إجادة سرعة إنجازه بناءً على التالي:
- درجة تقنية النص.
- عدد الكلمات.
- صعوبة المجال.
وتلك العوامل قد تكون الدليل على اختلاف الوقت التي يستغرقه الفريق في الترجمة، ولكن بصورة عامة يمكن أن يجتاز الفريق خدمة الترجمة في المواعيد النهائية المتوافق عليها، لأن صعوبة الترجمة لا تتعارض مع التسليم النهائي.
الأخلاق
في مركز إجادة للترجمة في قطر يتمتع المترجمون بالتزامات أخلاقية معينة لا سيما السرية المهنية، وأن عقد العمل الذي يتم توقيعه بين العميل والمركز لا يمكن لأحد أن يطلع عليه، هذا غير أنهم لا يقومون بنسخ ولصق أي اقتباسات من مصادر متوافرة على الإنترنت أو الاستشهاد بنص رسمي من أي نسخة أصلية للانتهاء من الترجمة بسرعة، كما أن المترجمين لا يقومون باستخدام أدوات آلية للترجمة الحرفية.
الخلاصة
اختيار مركز ترجمة في قطر لترجمة المستندات والأوراق بصورة عامة قد يحتاج من العوامل التي نتمنى أن نكون قد استوفينا بعمق، وأننا تحرصين على التعامل مع أفضل مركز نقدم لك “إجادة” الذي يمتلك مجموعة من المترجمين المتخصصين في ترجمة جميع المجالات المعقدة دون أي أخطاء إملائية أو نحوية أو حتى أخطاء تسي الفهم، لطلب الخدمة ما عليك إلا التواصل على رقمنا 01101203800 أو بريدنا الإلكتروني info@www.ejadatranslate.com
احصل الآن على ترجمة بسعر مناسب