المدونة

shape
shape
shape
shape
shape
shape
shape
shape
Standard

الترجمة الهندسية إحدى أهم الخدمات التي يقدمها مكتب إجادة

تعتبر الترجمة الهندسية أو التقنية صعبة بما يكفي بالنسبة للناطقين بها .  فهي تنطوي على فهم وإلمام بمصطلحات محددة للغاية، لذلك من المهم أن يتم التعامل معها بواسطة خدمات ترجمة احترافية متخصصة في المستندات الهندسية والتقنية الفنية الخاصة بمجال الهندسة، وفي الواقع .  كلما كان المترجم متخصصًا، كان ذلك أفضل، فعلى سبيل المثال، إذا كان

Standard

لماذا يُفضل اللجوء إلى أفضل مكاتب ترجمة معتمدة للتعامل معها؟

ما هو الفرق بين الترجمة الموثقة والترجمة المعتمدة؟. إنه سؤال غالبًا ما يطرحه أشخاص ليسوا على دراية بالترجمة أو النوع المحدد من الترجمة المطلوبة .  فلا يزال كثير من الناس مرتبكين بشأن الترجمة المعتمدة والترجمة الموثقة، ويعتقد البعض في الواقع أنهم متماثلون .  والحقيقة هي أن هناك فرقًا كبيرًا بين الترجمة الموثقة والترجمة المعتمدة . 

Standard

Why is it preferred to resort to the best-certified translation offices to deal with?

What is the difference between a notarized translation and a certified translation? It is a question that is often asked by people who are not familiar with the translation or the specific type of translation required. Many people are still confused about certified translation and notarized translation, and some actually think that they are the

Standard

تعرف على “إجادة” أفضل شركات الترجمة المعتمدة في مصر والخليج العربي

الحقيقة هي أن هناك فرقًا كبيرًا بين شركات الترجمة التي تقدم الترجمة المعتمدة أو الموثقة وغير المعتمدة، حيث تعني ترجمة معتمدة وأن المترجم أو مزود خدمة اللغة قد أصدر بيانًا موقعًا يعلن أن الترجمة التي تم إجراؤها هي تمثيل دقيق وصحيح للمستند الأصلي. كما يحتاج الطلاب الأجانب الذين يرغبون في مواصلة تعليمهم، من خلال التقدم