تعتبر خدمات الترجمة الطبية من الخدمات التي تقدمها مكاتب الترجمة أو المراكز أو المواقع الإلكترونية، وهي جانب مهم من أجل توفير ما يساهم في علاج أو الوقاية من الأمراض التي تصيب الإنسان، وسبب الحاجة إلى هذا النوع من الترجمة. لمعرفة المزيد تابع المقالة.
خدمات الترجمة المعتمدة:
الترجمة هي تفوق الدول على غيرها في هذه المجالات، وضرورة ترجمة المحتوى الطبي للآخرين، ومن عدة لغات، وفي مقدمتها الترجمة الطبية من الإنجليزية إلى العربية، باعتبار أن اللغة الإنجليزية هي أكثر اللغات نشاطاً في العالم من حيث الاستخدام، بالإضافة إلى اللغات الشهيرة الأخرى من الفرنسية أو الإسبانية أو الألمانية، وسنشرح في هذا المقال، هناك أسئلة وأجوبة بخصوص خدمات الترجمة الطبية لزوار موقعنا.
ما هي فروع خدمات الترجمة الطبية؟
تتعدد فروع خدمات الترجمة الطبية من أبرزها:
ترجمة المقالات الطبية:
المقالات الطبية المنشورة في مواقع الويب والكتب والمجلات الطبية؛ تهم المتخصصين أو أنواع معينة من القراء العامين الذين قد يحتاجون إلى خدمات الترجمة الطبية بسبب الصعوبات المختلفة التي ينطوي عليها؛ من حيث طبيعة المصطلحات الطبية المستخدمة في المصطلحات.
ترجمة الكتب الطبية:
هناك العديد من الكتب الطبية في مختلف المجالات التي تتطلب خدمات الترجمة الطبية، والتي تفيد الخبراء في هذا المجال، لا سيما بالنظر إلى أن بعضها يركز على الأنشطة المهنية ويفتقر إلى الموارد الكافية؛ القيام بأعمال الترجمة الحصرية.
ترجمة تقارير التحاليل الطبية:
تعد ترجمة تقارير التحاليل الطبية من أصعب أنواع الترجمات. نظرًا لاحتوائه على العديد من الرموز، يجب أن يكون المترجم على دراية بهذه الرموز، وهذه التحليلات لها العديد من الفروع.
وعلى سبيل المثال، تحليل إنزيمات CK وALT وAST والاختبارات المتعلقة بـ ESR، وتحليل تخثر الدم APTT، BT، PT، بالإضافة إلى تحليل الغدة الكظرية والغدة الدرقية وغيرها من التحليلات المتعلقة بالهرمونات … الخ. في الترجمة الطبية، الغرض من الخدمة هو طمأنة الجمهور وإبلاغهم بطبيعة المرض قبل التماس العناية الطبية.
ترجمة تقرير التشخيص الإشعاعي:
يشير التشخيص الإشعاعي إلى التصوير الطبي لأعضاء وأنظمة وأنسجة مختلفة في جسم الإنسان، مثل الرنين المغناطيسي، والموجات الصوتية، والمسح المقطعي، والمسح الذري، وما إلى ذلك، بغرض تشخيص الأمراض والتمكن من وصف العلاج المناسب، تندرج هذه التقارير ضمن أعمال خدمات الترجمة الطبية؛ ويطلب المرضى ترجمة هذه التقارير الطبية.
ترجمة البحث العلمي الطبي:
في العصر الحالي، أصبحت أنشطة البحث العلمي الطبي غير محدودة، ولدى العديد من طلاب الطب أو الأطباء الممارسين الرغبة في البحث عن معرفة جديدة ومبتكرة بعد التخرج؛ تحدث العديد من التطورات الطبية كل يوم على جميع المستويات، الأمر الذي يتطلب طبيًا خدمة الترجمة.
ترجمة الأسنان:
يعتبر طب الأسنان من فروع الطب المهمة التي تركز إلى جانب مستحضرات التجميل على تثبيت وخلع الأسنان وعلاج الأمراض التي قد تستهدف تجويف الفم واللثة والفك والوجه والأنسجة في هذه المناطق. في طب الأسنان، هناك من يحتاجون إلى خدمات الترجمة الطبية هذه بشكل منتظم.
الترجمة الطبيـــة:
تقدم العديد من وكالات الترجمة خدمات الترجمة الطبية للمؤتمرات التي تعقد سواء على المستوى المحلي أو الإقليمي أو الدولي، الأمر الذي يتطلب مترجمًا يتمتع بخبرة واسعة في المجال الطبي؛ حتى يتمكن الجمهور من فهم المتحدث باللهجات واللغات الأخرى.
ما هي المهارات المطلوبة لخدمات الترجمة الطبية؟
يجب أن يمتلك أولئك الذين يقدمون خدمات الترجمة الطبية مجموعة من المهارات، والتي نراجعها أدناه:
معرفة المصطلحات الطبية باللغة الأصلية:
يجب أن يتمتع المترجم الطبي بخلفية في المصطلحات الطبية في اللغة المراد ترجمتها، ويفضل أن يكون طبيبًا؛ حيث يمكنه بسهولة بدء عمل خدمة ترجمة طبية.
الدقة من اللغة الأم إلى اللغة المستهدفة:
يجب أن تتمتع خدمات الترجمة الطبية بدقة وأمانة احترافيين، وأي أخطاء قد تجلب مخاطر كبيرة، لا سيما تلك المتعلقة بصحة المرضى، تتطلب صياغة صحيحة بعد اللغة المترجمة.
توافر خلفية الكمبيوتر:
تشارك أجهزة الكمبيوتر حاليًا في مجموعة متنوعة من الوظائف التي يؤديها البشر، ويجب أن يتمتع المترجمون بخلفية كمبيوتر؛ من أجل الآتي:
التعامل مع الجمهور:
يعمل المترجمون مع الجماهير عبر الكمبيوتر لفهم احتياجاتهم، ثم يتلقون العمل عبر البريد الإلكتروني، أو برامج أخرى مثل Messenger أو WhatsApp، أو من خلال موقع الترجمة نفسه، وإرساله عند اكتماله. ترجمهم مرة أخرى بنفس الطريقة.
خدمات التسويق:
من جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يمكنك تسويق خدماتك من خلال تسويق المحتوى على موقع خدمات الترجمة الطبية الخاص بك أو من خلال الشبكات الاجتماعية (Facebook وTwitter وSnapchat)، وهي سوق خصبة مع جمهور من الملايين، ومثالية للتسويق العام. بالحديث عن ذلك، لم يعد الجمهور مهتمًا بالأماكن المادية، ولكن في الأماكن الافتراضية التي تمثلها مواقع الإنترنت.
أدخل النص بعد الترجمة:
يتطلب تقديم خدمات الترجمة الطبية الكتابة على الكمبيوتر؛ لتقديمها على شكل ملف للعملاء عبر الإنترنت، وهذه الصورة هي ما يطلبه غالبية الجمهور الإلكتروني، وهذا يتطلب خبرة من المترجم في برامج الكتابة الحاسوبية، مع القدرة على تعلم الفوتوشوب أو أي لغة أخرى، برنامج رسوميات آخر، وهذا مهم في حال طلب العميل شعارًا أو صورة… إلخ
الرغبة في تطوير الذات:
من المهم لمن يقدم خدمات الترجمة الطبية أن تكون لديه الرغبة والطموح للتقدم في المجال واكتساب سمعة لا يمكن تحقيقها إلا من خلال قراءة الأدبيات الطبية. سواء كان ذلك من خلال الإنترنت أو قراءة الكتب الطبية، ومن ثم اكتساب ثقافة واسعة.
تقدم شركة إجادة للترجمة المعتمدة خدمات الترجمة الطبية وبجودة واحترافية: ويمكن التواصل مع مسؤولي خدمة العملاء لدينا للحصول على ذلك عبر الهاتف”0201101203800“
اقرأ المزيد: 3 مراحل لـ الترجمة الطبية مع “إجادة”
من خدمات الترجمة أيضًا ترجمة التقارير الطبية:
ترجمة تقريرك الطبي:
عندما تنتقل إلى الخارج أو تسافر إليه، قد تحتاج إلى ترجمة بعض أو كل تقاريرك الطبية لطبيبك الجديد. الترجمة الدقيقة في الوقت المناسب لتقاريرك الطبية أمر بالغ الأهمية ويجب أن يعهد بها إلى مصدر حسن السمعة. ستكون خبرتنا العميقة في الترجمة الطبية لا تقدر بثمن بالنسبة لك في هذه العملية. اعتمادًا على استخدامك، قد تحتاج إلى ترجمة معتمدة أو ترجمة قياسية.
ترجم مترجمونا المحترفون آلاف التقارير الطبية بنجاح. بغض النظر عن اللغة التي تريد ترجمة تقاريرك الطبية بها، فإن ” إجادة” هو خيارك الأفضل لتقديم ترجمات دقيقة بسرع.
ما هي أسعار الترجمة لدى إجادة؟
إن هيكل التسعير الخاص بنا بسيط، أنت تدفع فقط لكل كلمة أو صفحة، بغض النظر عن عدد المرات التي تستخدم فيها خدمتنا. بالإضافة إلى ذلك، لا توجد رسوم إعداد أو تكاليف إضافية مطلوبة فقط للبدء! وإذا كان هناك وقت لم تعد بحاجة فيه إلى خدمات الترجمة لدينا، فما عليك سوى إخبارنا وسنتوقف عن ترجمة المستندات لممارستك تلقائيًا.
من خدماتنا أيضًـــــــــــا:
- المخططات الطبية
- التوريدات الطبية
- وثائق التأمين الطبي
- نماذج الموافقة المستنيرة
- أوراق الخروج من المستشفى
- المنشورات العلمية
- السجلات الطبية
- سجلات المستشفى
- اللوائح والتشريعات
- تقارير الدراسات السريرية
- البروتوكولات السريرية
- التجارب السريرية
- التقارير الطبية
- الأبحاث العلمية
هل لديك احتياجات أكثر تعقيدنًا؟
سنساعدك في إجادة بتقديم أفضل خدمات الترجمة المعتمدة مع المساعدة على عرض أسعار للمستندات المعقدة وملفات pdf ومواقع الويب والبرمجيات وغير ذلك. اتصل الآن على “.0201101203800“.
الدقة والخبرة: العناصر الأساسية لترجمات علوم الحيـــــــــــــــاة:
- أجهزتك الطبية وعلاجاتك الصحية تجعل العالم مكانًا أفضل، لكنك تعلم أن العلم وحده لا يكفي للنهوض بصناعتك.
- تعمل معايير الجودة والاهتمام بالتفاصيل والامتثال الطبي جنبًا إلى جنب مع البحث العلمي لتقديم منتجات وخدمات طبية آمنة وفعالة.
- من الطبيعي أن تتطلب ترجماتك نفس المستوى من العناية والاهتمام.
- اجعل تقدمك يصل إلى أسواق جديدة بترجمات دقيقة قام بها خبراء لغويون في علوم الحياة. اتصل بنا الآن في إجادة للترجمة المعتمد.
هل بإمكاني أن أجد لديكم ترجمة أنواع الوثائق لصناعة علوم الحياة؟
نعم. فنحن في إجادة أفضل وأقوى شركة ترجمة معتمدة نقدم لك كافًة خدمات الترجمة التي تحتاج إليها وذلك بسبب ما يتميز به المترجمون ذوو الخبرة لدينا بفهم متعمق للمصطلحات ومتطلبات التنسيق بالصناعة، وسيضمن مديرو المشاريع لدينا الذين يتمتعون بمعرفة واسعة بمتطلبات الترجمة لفرع علوم الحياة المتخصص للغاية. فإن إجادة هي طريقك للتعامل مع مشروعك بأكثر الطرق كفاءة.
الأنواع:
- تسويق علوم الحياة
- الترجمة التنظيمية
- الترجمة السريرية والتحقق من صحتها
- يمكنك الحصول على المزيد من التفاصيل
يمكنك الحصول على ترجمة معتمدة بدون قلقل. فقط اتصل بنا الآن على الرقم “0201101203800“.
خدمات الترجمة الخاصة بصناعة الأدوية من إجــــادة:
عندما يتعلق الأمر بترجمة الأجهزة الصيدلانية والطبية، فإن الخدمة تصل إلى أكثر مجموعة متنوعة من فئات المستندات الفرعية.
تعتمد شركات الأدوية على الترجمة العلمية للتجارب السريرية، ولكن في الوقت نفسه، تتطلب مترجمين متخصصين في مجال التسويق قادرين على توطين ضمانات تسويق العميل النهائي للمنتج أو توطين مواد التعلم الإلكتروني الخاصة بهم لمعلمي العلوم.
مع إجادة لـ خدمات الترجمة المعتمدة، يمكنك العثور على مزود خدمات لغوية موثوق يمكنه دعم جميع فرقك في متطلبات الترجمة: البحث والتطوير، والشؤون التنظيمية، وضمان الجودة، والقانون، والتسويق.. الخ.
لماذا تختارنا على الرغم من وجود الكثير من مكاتب الترجمة اليوم؟
بكل ثقة فنحن في إجادة نضمن لك:
جودة مضمونة:
ندعم أفضل وأقوى المترجمين في العالم من خلال عمليات ضمان الجودة المتقدمة. وهذا ليس كل شيء؛ نوفر لك أيضًا مراجعة شاملة مجانية للترجمة إذا كنت غير راضٍ.
نقدم أفضل مستويات الأداء في المجال، مع سير عمل محسن يضمن لك تسليم أكثر من 95% في الأعمال في الموعد المحدد.
بالإضافة إلى ذلك، في الحالة غير المحتملة للتأخر عن التسلي في الموعد، سنرد قيمة الترجمة بما يصل إلى تكلفتها الإجمالية.
نقدم لك أيضًا ميزة الدفع بعد التسليم:
نثق في عملائنا للغاية، ولهذا السبب أنشأنا نموذج الدفع بعد التسليم. مع الدفع بعد التسليم، يمكنك الدفع خلال خمسة أيام من تسليم الترجمة عن طريق بطاقة الائتمان، أو التحويل المصرفي.
ترجمة تقارير طبية انجليزي عربي
في الواقع، يحتاج الكثير من الناس إلى ترجمة التقارير الطبية الإنجليزية إلى العربية عزيزي القارئ. وهذه هي المشكلة لأن جميع التقارير وجميع المعلومات الصحية للفرد متوفرة باللغة الإنجليزية من خلال هذا النموذج. هنا، هناك حاجة ماسة إلى فهم كامل لهذه التفاصيل العربية. لذلك فهو يبحث عن طرق لترجمة هذه التقارير إلى اللغة العربية حتى يتمكن من فهم كل شيء في هذا التقرير من خلال متابعة الخطوات التالية:
- توجد طرق مختلفة لترجمة هذه التقارير من العربية إلى الإنجليزية، بحيث يمكنك بسهولة اختيار الطريقة التي تعتقد أنها مناسبة وسريعة.
- عزيزي القارئ، إذا احتجت إلى ترجمة هذه التقارير من أجل تقديمها إلى جهة معينة، فننصحك بالاعتماد على وكالة ترجمة معتمدة متخصصة في ترجمة هذه التقارير بشكل معتمد وصحيح.
- ولكن إذا لم تكن بحاجة إلى تقديمه إلى أي طرف على الإطلاق، وتريد فقط معرفة أهم المعلومات الواردة في هذا التقرير، فإننا نوصيك بالاعتماد على برنامج ترجمة الصور.
- أدخل البرنامج والتقط صورة للتقرير، ثم استخدم البرنامج لترجمة الصورة.
ترجمة التقارير الطبية إلى اللغة الإنجليزية والعربية
في الواقع، يحتاج الكثير من الناس إلى ترجمة التقارير الطبية من الإنجليزية إلى العربية، وهذه هي المشكلة عزيزي القارئ، لأن جميع التقارير التي تم الحصول عليها باللغة الإنجليزية وجميع المعلومات الصحية عن الفرد متوفرة في هذا النموذج، لذلك فهو يبحث عن طريقة لترجمة هذه التقارير إلى اللغة العربية حتى يتمكن من فهم كل شيء في ذلك التقرير.
عزيزي القارئ، إذا احتجت إلى ترجمة هذه التقارير من أجل تقديمها إلى جهة معينة، فننصحك بالاعتماد على مكتب “إجادة” حيث يمكنك أن تحصل من خلالهم على ترجمة معتمدة متخصصة في ترجمة هذه التقارير بطريقة معتمدة وصحيحة. اتصل الآن واحصل عليها”0201101203800“
ومع ذلك، إذا لم تكن بحاجة إلى إعطائها لأي طرف على الإطلاق وترغب فقط في فهم أهم المعلومات الواردة في هذا التقرير، فنحن نوصيك بالاعتماد على البرامج التي يمكنها مساعدتك في الترجمة من خلال الصور.
يتم ذلك من خلال الدخول في هذه البرامج، والتقاط صورة للتقرير، ثم استخدام هذه البرامج لترجمة تلك الصورة.
وأختتـــــــــــــــــــم:
احصل الآن على خدمات الترجمة المعتمدة بشكل سريع وبأفضل جودة وأقل سعر من إجادة للخدمات التعلمية على الرقم”0201101203800” ولمعرفة المزيد زور موقعنا عبر الرابط”info@www.ejadatranslate.com“.